Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
toute la famille
denominatio a potiori
Última actualización: 2020-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toute la famille te souhaite un joyeux noel
omnia pro familia
Última actualización: 2021-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saches que le maître fait des sacrifices pour toute la famille !
scito dominum pro tota familia rem divinam facere !
Última actualización: 2013-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que toute la maison d`israël sache donc avec certitude que dieu a fait seigneur et christ ce jésus que vous avez crucifié.
certissime ergo sciat omnis domus israhel quia et dominum eum et christum deus fecit hunc iesum quem vos crucifixisti
abimélec, fils de jerubbaal, se rendit à sichem vers les frères de sa mère, et voici comment il leur parla, ainsi qu`à toute la famille de la maison du père de sa mère:
abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen
Écoutez cette parole que l`Éternel prononce contre vous, enfants d`israël, contre toute la famille que j`ai fait monter du pays d`Égypte!
audite verbum quod locutus est dominus super vos filii israhel super omni cognatione quam eduxi de terra aegypti dicen
si ton père remarque mon absence, tu diras: david m`a prié de lui laisser faire une course à bethléhem, sa ville, parce qu`il y a pour toute la famille un sacrifice annuel.
si requisierit me pater tuus respondebis ei rogavit me david ut iret celeriter in bethleem civitatem suam quia victimae sollemnes ibi sunt universis contribulibus eiu
a notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.
si ingredientibus nobis terram signum fuerit funiculus iste coccineus et ligaveris eum in fenestra per quam nos dimisisti et patrem tuum ac matrem fratresque et omnem cognationem tuam congregaveris in domum tua
je me repens d`avoir établi saül pour roi, car il se détourne de moi et il n`observe point mes paroles. samuel fut irrité, et il cria à l`Éternel toute la nuit.
paenitet me quod constituerim saul regem quia dereliquit me et verba mea opere non implevit contristatusque est samuhel et clamavit ad dominum tota noct
le temps que durèrent nos marches de kadès barnéa au passage du torrent de zéred fut de trente-huit ans, jusqu`à ce que toute la génération des hommes de guerre eût disparu du milieu du camp, comme l`Éternel le leur avait juré.
tempus autem quo ambulavimus de cadesbarne usque ad transitum torrentis zared triginta octo annorum fuit donec consumeretur omnis generatio hominum bellatorum de castris sicut iuraverat dominu
et voici, toute la famille s`est levée contre ta servante, en disant: livre le meurtrier de son frère! nous voulons le faire mourir, pour la vie de son frère qu`il a tué; nous voulons détruire même l`héritier! ils éteindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra