Usted buscó: je porterai le verbe (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

je porterai le verbe

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

je porterai le feu

Latín

ignem feram

Última actualización: 2013-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ici, c'est le verbe de dieu

Latín

hic est verbum dei

Última actualización: 2015-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au début est le verbe et le verbe est dieu

Latín

in principio verbum, et verbum

Última actualización: 2015-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au début, il est verbe et le verbe est dieu

Latín

in principio, verbum est et verbum dei est

Última actualización: 2015-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le verbe s'est fait chair, le verbe s'est fait pain

Latín

verbum panis factum est

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au commencement était le verbe et le verbe était avec dieu et le verbe était dieu.

Latín

in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je porterai son écrit sur mon épaule, je l`attacherai sur mon front comme une couronne;

Latín

ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je porterai ma main sur toi, je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, et j`enlèverai toutes tes parcelles de plomb.

Latín

et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c’est une nuit brillante d’étoiles  (dépend du contexte)  le verbe est suggéré et « la nuit » en un cod

Latín

noctem sideribus inlustrem

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ont reçu l`existence, dit l`Éternel. voici sur qui je porterai mes regards: sur celui qui souffre et qui a l`esprit abattu, sur celui qui craint ma parole.

Latín

omnia haec manus mea fecit et facta sunt universa ista dicit dominus ad quem autem respiciam nisi ad pauperculum et contritum spiritu et trementem sermones meo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,644,683 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo