Usted buscó: la grandeur viens des débuts modestes (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

la grandeur viens des débuts modestes

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

la grandeur vient des débuts modestes

Latín

sic parvis magna

Última actualización: 2016-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la grandeur vient des debuts modestes

Latín

magnitudo ab humili

Última actualización: 2022-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

à la grandeur

Latín

de amplitudine

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la grandeur vient des debut modeste

Latín

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la grandeur dans l'humilité

Latín

magnitudo in humilitate

Última actualización: 2022-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la grandeur vient de la modestie

Latín

la grandeur vient de la modestie

Última actualización: 2013-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

qui a de la grandeur d'âme

Latín

animosus

Última actualización: 2013-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et par la grandeur (force) du vent

Latín

et magnitudine venti

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la bénédiction de la grandeur d'un cœur noble

Latín

nobilis benedictio meo corde meo

Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils donnèrent un bateau de la grandeur d’une trirème

Latín

navem triremis instar dederunt

Última actualización: 2012-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

quand alexandre eut tué clitus , il comprit la grandeur de son crime

Latín

alexander cum clitum interfecisset , magnitudinem facinoris perspexit

Última actualización: 2012-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, de la quantité des richesses que j`avais acquises;

Latín

si laetatus sum super multis divitiis meis et quia plurima repperit manus me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ils font des récompenses et des punitions. ils discutent de la grandeur du monde et du monde, protestent contre les dieux immortels et transmettent des connaissances à la jeunesse.

Latín

praemia poenasque consituunt. de mundi ac terrarum magnitudine, de deorum immortalium potestate disputant et scientiam iuventuti tradunt.

Última actualización: 2022-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dites à dieu: que tes oeuvres sont redoutables! a cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.

Latín

ut cognoscamus in terra viam tuam in omnibus gentibus salutare tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

Latín

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

o roi, le dieu suprême avait donné à nebucadnetsar, ton père, l`empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;

Latín

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du très haut. son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.

Latín

regnum autem et potestas et magnitudo regni quae est subter omne caelum detur populo sanctorum altissimi cuius regnum regnum sempiternum est et omnes reges servient ei et oboedien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pardonne l`iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l`Égypte jusqu`ici.

Latín

dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quand ils furent arrivés aux districts du jourdain qui appartiennent au pays de canaan, les fils de ruben, les fils de gad et la demi-tribu de manassé, y bâtirent un autel sur le jourdain, un autel dont la grandeur frappait les regards.

Latín

cumque venissent ad tumulos iordanis in terra chanaan aedificaverunt iuxta iordanem altare infinitae magnitudini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l`éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t`appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t`élèves souverainement au-dessus de tout!

Latín

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,740,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo