Usted buscó: levez (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

levez

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

levez vous

Latín

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

levez-vous

Latín

tibi dico : surge

Última actualización: 2023-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.

Latín

sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Latín

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Latín

his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais jésus, s`approchant, les toucha, et dit: levez-vous, n`ayez pas peur!

Latín

et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et il leur dit: pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Latín

et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

femmes insouciantes, levez-vous, écoutez ma voix! filles indolentes, prêtez l`oreille à ma parole!

Latín

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et les lévites josué, kadmiel, bani, haschabnia, schérébia, hodija, schebania et pethachja, dirent: levez-vous, bénissez l`Éternel, votre dieu, d`éternité en éternité! que l`on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!

Latín

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,280,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo