Usted buscó: mon nom (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

mon nom

Latín

mihi nomen

Última actualización: 2020-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon nom est

Latín

Última actualización: 2023-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon nom est légion

Latín

nomen meum legione est quia plures sunt ex nobis

Última actualización: 2021-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

parceque mon nom est lion.

Latín

quia ego nominor leo

Última actualización: 2022-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de mon nom et ma volonté

Latín

in testamento meo, et nomen meum

Última actualización: 2020-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon prénom est caius mon nom est julius

Latín

quis sum

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon nom est maria et je suis amoureuse de noah

Latín

j’aime noah

Última actualización: 2023-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

afin qu'il porte mon nom devant les nations

Latín

ut portet nomen meum

Última actualización: 2022-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

priman quaman mon nom est le père d'un lion,

Latín

priman pater quaman nominor leo

Última actualización: 2021-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

Latín

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.

Latín

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et je lui montrerai tout ce qu`il doit souffrir pour mon nom.

Latín

ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d`eux.

Latín

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils ont placé leurs abominations dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, afin de la souiller.

Latín

et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le père pour vous;

Latín

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car plusieurs viendront sous mon nom, disant; c`est moi. et ils séduiront beaucoup de gens.

Latín

multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est ainsi qu`ils mettront mon nom sur les enfants d`israël, et je les bénirai.

Latín

invocabunt nomen meum super filios israhel et ego benedicam ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que tu as de la persévérance, que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t`es point lassé.

Latín

et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car plusieurs viendront sous mon nom, disant: c`est moi qui suis le christ. et ils séduiront beaucoup de gens.

Latín

multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum christus et multos seducen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

afin que le reste des hommes cherche le seigneur, ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le seigneur, qui fait ces choses,

Latín

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,677,539 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo