Usted buscó: quand es tu né (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

quand es tu né

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

es tu?

Latín

num taces ?

Última actualización: 2022-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

es-tu prêt ?

Latín

esne paratus?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

es tu mon amie?

Latín

nulla victoria romanis gratior fuit,quod non solum terra sed etiam mari potentissimi fuerant

Última actualización: 2012-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

esprit es tu

Latín

esprit est tu là

Última actualización: 2023-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

es-tu heureux maintenant ?

Latín

esne laetus nunc?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où es-tu là-bas, je

Latín

ubi tu es, ibi ego

Última actualización: 2022-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où es-tu, brian, moi gaia

Latín

ubi gaius ego gaia

Última actualización: 2022-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cet accord où es-tu la victoire

Latín

ubi concordia ibi victoria

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pourquoi es-tu-en-fureur ?

Latín

quid furis ?

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

pourquoi es-tu-hors-de-toi ?

Latín

quid insanis ?

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

es-tu le christ, le fils du dieu béni?

Latín

esne christus filius dei benedicti?

Última actualización: 2015-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

es-tu libre le vendredi après-midi ?

Latín

vacabisne veneris die tempore pomeridiano?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et l`ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: rabbi, quand es-tu venu ici?

Latín

et cum invenissent eum trans mare dixerunt ei rabbi quando huc venist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

combien-de-fois t'es-tu efforcé de tuer

Latín

quoties

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dans quelle ville, dans quel lieu sacré es-tu venu sans les laisser sens dessus dessous et entièrement balayés?

Latín

quam urbem adisti, quod fanum, quod non eversum atque extersum reliqueris?

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

pilate rentra dans le prétoire, appela jésus, et lui dit: es-tu le roi des juifs?

Latín

introivit ergo iterum in praetorium pilatus et vocavit iesum et dixit ei tu es rex iudaeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ne veux-tu pas partir de ton voyage? pourquoi n'es-tu pas descendu dans sa maison,

Latín

arca dei etisrael et juda habitant in papilionibus et dominus meus. joab et servi domini mei super faciem terrae manent

Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je répondis: qui es-tu, seigneur? et le seigneur dit: je suis jésus que tu persécutes.

Latín

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils lui répondirent: es-tu aussi galiléen? examine, et tu verras que de la galilée il ne sort point de prophète.

Latín

responderunt et dixerunt ei numquid et tu galilaeus es scrutare et vide quia propheta a galilaea non surgi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pourquoi es-tu resté au milieu des étables a écouter le bêlement des troupeaux? aux ruisseaux de ruben, grandes furent les délibérations du coeur!

Latín

quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,810,121 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo