Usted buscó: soumis (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

soumis

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

être soumis

Latín

unde

Última actualización: 2023-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ni soumis ni servile

Latín

Última actualización: 2023-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il eut bientôt tout soumis

Latín

brevi omnia subegit

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

parfois vaincu, jamais soumis

Latín

quandoque victis, nullam subject

Última actualización: 2015-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ou soumis-à-des-impôts,

Latín

aut stipendiarios,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ils m’ont soumis à la torture

Latín

et excrucior me

Última actualización: 2020-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un privilège a été soumis à ma tête

Latín

judicium vestrum noster comitatur assensus

Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que celui qui est soumis au toit de la

Latín

melior in umbra quam paries aut viridia efficiunt, quam quae tecto subest

Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

champ soumis à l'impôt de la dîme

Latín

decumanus ager

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

qui avaient été pacifiés (soumis) récemment,

Latín

qui pacati erant nuper,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ainsi nous nous gorgeons des autres soumis maintenant

Latín

sic gorgiamus allos

Última actualización: 2024-01-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sont soumis à un large éventail de promenades à midi

Latín

latae ambulationes meridie subjectae sunt

Última actualización: 2014-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sous le commandement de césar, les romains ont soumis toute la gaule

Latín

caesare duce , romani gallia tota potiti sunt

Última actualización: 2012-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ah si nous n' étions pas mortels et soumis aux coups du sort !

Latín

utinam ne mortales essemus fortunaeque mobilitati obnoxii !

Última actualización: 2013-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en effet, ce n`est pas à des anges que dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.

Latín

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

puis il descendit avec eux pour aller à nazareth, et il leur était soumis. sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

Latín

et descendit cum eis et venit nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les soixante-dix revinrent avec joie, disant: seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

Latín

reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes domine etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne connaissant pas la justice de dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de dieu;

Latín

ignorantes enim dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae dei non sunt subiect

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Latín

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que dieu soit tout en tous.

Latín

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,033,503 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo