Usted buscó: vive le pape (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

vive le pape

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

vive le roi

Latín

Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vive le roi!

Latín

vivat rex!

Última actualización: 2014-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le pape est mort

Latín

vivat papa

Última actualización: 2022-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vive le christ ro

Latín

ave christus rex

Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vive le roi - éternellement

Latín

vivat rex- in eternam

Última actualización: 2015-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Const

Francés

vive le roi - pour toujours

Latín

vivat rex- in eternam

Última actualización: 2015-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Const

Francés

sa sainteté le pape françois

Latín

sa sainteté le pape françois

Última actualización: 2023-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Const

Francés

le roi est mort, vive le roi

Latín

me post diluuium conputatur

Última actualización: 2020-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le pape est la grâce de dieu

Latín

papae est gratia dei

Última actualización: 2015-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le pape et le serviteur des serviteurs

Latín

serviteur des serviteurs

Última actualización: 2023-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour que vive la france, vive le roi !

Latín

qui ergo diu vivere gallia, vivat rex!

Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le pape n'est pas mort vive le changement

Latín

honestas et fortitudo

Última actualización: 2013-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le pape conduit l'église par les règles

Latín

praeceptis papa ecclesiam durcit

Última actualización: 2015-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur terre

Latín

in spiritu vehementi conteres papa facit ecclesia in terris

Última actualización: 2015-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur la terre.

Latín

deus regnat in cielis, papa regit ecclesiam in terra

Última actualización: 2015-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

michael buttigieg repose en paix ici dans la maison de gaulius le premier ÉvÊque de gaulitane ordonne par pie ix le pape maximum

Latín

heic in pace quiescit michael buttigieg domo gaulo primus episcopus gaulitanus

Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

là, le sacrificateur tsadok et nathan le prophète l`oindront pour roi sur israël. vous sonnerez de la trompette, et vous direz: vive le roi salomon!

Latín

et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quel père, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ? (mt 7, 9) chers frères et sœurs dans le christ, c’est avec une immense tristesse que nous avons appris la décision du pape françois d’abroger les principales dispositions du motu proprio summorum pontificum promulgué par le pape benoît xvi, le 7 juillet 2007. après des décennies de divisions et de querelles, ce motu proprio fut, pour tous les fidèles catholiques, une œuvre de paix et de réconciliati

Latín

quis pater, si petierit filius panem, lapidem porriget ei? (mt 7, 9) carissimi in christo fratres et sorores, magno cum dolore cognovimus summum pontificem franciscum decretum abrogare praescripta motu proprio summorum pontificum a benedicto xvi die vii mensis iulii anno mmvii. dissensionum ac rixarum hic motu proprio pro omnibus christifidelibus catholicis, pacis et reconciliationis opus fuit.

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,921,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo