Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
par qui les péchés sont remis
per quam soluuntur peccata
Última actualización: 2012-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vous absous de vos péchés
ego te absolvo a peccatis tuis
Última actualización: 2013-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,
et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,
paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est à cause de vos iniquités que ces dispensations n`ont pas lieu, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si christ n`est pas ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés,
quod si christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.
dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation entre vous et votre dieu; ce sont vos péchés qui vous cachent sa face et l`empêchent de vous écouter.
sed iniquitates vestrae diviserunt inter vos et deum vestrum et peccata vestra absconderunt faciem eius a vobis ne exaudire
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.
neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex anim
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car en ce jour on fera l`expiation pour vous, afin de vous purifier: vous serez purifiés de tous vos péchés devant l`Éternel.
in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram domino mundabimin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pierre leur dit: repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de jésus christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du saint esprit.
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.
verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu`il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.
observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les colonnes du parvis formant l`enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. vous désignerez par leurs noms les objets qui sont remis à leurs soins et qu`ils ont à porter.
columnas quoque atrii per circuitum cum basibus et paxillis et funibus suis omnia vasa et supellectilem ad numerum accipient sicque portabun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ainsi parle l`Éternel: où est la lettre de divorce par laquelle j`ai répudié votre mère? ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus? voici, c`est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus, et c`est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée.
haec dicit dominus quis est hic liber repudii matris vestrae quo dimisi eam aut quis est creditor meus cui vendidi vos ecce in iniquitatibus vestris venditi estis et in sceleribus vestris dimisi matrem vestra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: