Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c. dore et g. dore, avvocati, parties demanderesses en première instance,
dore [g. dore], avvocati, prasītāji pirmajā instancē.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles ne permettent pas de fournir aux autorités demanderesses, une information compréhensible et immédiatement utilisable.
tās neļauj sniegt pieprasījuma iesniedzējiem tiesas orgāniem saprotamu un tūlīt izmantojamu informāciju.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la violation d’obligations de diligence, également soulignée par les demanderesses au principal, est déterminante.
noteicošais ir rūpības pienākumu pārkāpums, ko uzsver arī prasītāji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les difficultés que les parties demanderesses peuvent avoir pour prouver la faute ont été corrigées à des degrés divers dans plusieurs États membres.
grūtības, ar kurām sastopas prasību iesniedzēji, lai pierādītu vainu, vairākās dalībvalstīs ir risinātas dažādi.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
disons-le tout net, je ne partage pas l’analyse des demanderesses au pourvoi sur ce point 52.
atklāti sakot, šajā jautājumā es nepiekrītu apelācijas sūdzības iesniedzējām 52.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les parties demanderesses n'ayant pas été à même de prouver la cause de la défaillance, les demandes n'ont pas abouti.
tā kā prasības iesniedzēji nevarēja pierādīt trūkumu iemeslus, prasības netika apmierinātas.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de l’avis des demanderesses au principal et de certains États membres, ce critère de responsabilité est plus strict que celui de marpol 73/78.
prasītāji un dažas dalībvalstis uzskata, ka šis atbildības kritērijs ir stingrāks par marpol 73/78 noteikto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’appréciation du bienfondé de l’argumentation des demanderesses requiert de revenir aux fondements du principe même de noninvocabilité du droit de l’omc.
prasītāju argumentācijas pamatojuma izvērtēšana prasa atgriezties pie paša principa, ka nav iespējams atsaukties uz pto tiesībām, pamatiem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les demanderesses au principal, le royaume de danemark, la république d’estonie, la république hellénique, le royaume d’espagne, la république française, la
rakstveida apsvērumus ir iesnieguši prasītāji pamata prāvā, dānijas karaliste, igaunijas republika, grieķijas republika, spānijas karaliste, francijas republika,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(105) brièvement et par souci de clarté uniquement, ces critères, auxquels les sociétés demanderesses doivent satisfaire, preuves à l'appui, sont résumés ci-dessous:
(105) Īsumā un tikai ērtības labad še turpmāk ir apkopoti minētie kritēriji, kuru ievērošana jāapliecina uzņēmumiem, kas iesniedz pieteikumu:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad: