Usted buscó: cadre contractuel (Francés - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Lithuanian

Información

French

cadre contractuel

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Lituano

Información

Francés

transporteur contractuel

Lituano

sutartį sudaręs vežėjas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

agent contractuel:

Lituano

pagal sutartį dirbantis darbuotojas:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

d’agent contractuel.

Lituano

sutartininkai.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en outre, les ppp bénéficient, en règle générale, d’un cadre réglementaire et contractuel solide.

Lituano

be to, kaip taisyklė, vpp sudaromi tvirtai laikantis teisės ir sandorių sudarymo nuostatų (…).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

estimez-vous nécessaire de clarifier au niveau communautaire certains aspects relevant du cadre contractuel des ppp?

Lituano

kaip manote, ar reikalinga bendrijos lygmeniu tobulinti kai kuriuos aspektus, susijusius su vpp sutartine baze?

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

enfin, l'accord intègre dans un cadre contractuel global les programmes de conformité actuellement appliqués par jti.

Lituano

Į susitarimus taip pat įtraukiamos jti dabar naudojamos atitikties programos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'accord reprend également les programmes de mise en conformité existants de bat et les intègre dans un cadre contractuel global.

Lituano

Į susitarimą taip pat įtrauktos bat įgyvendinamos atitikties programos – taip sukuriama išsami susitarimo sistema.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

proposition de directive‑cadre sur les droits contractuels des consommateurs

Lituano

pagrindų direktyvos dėl vartotojų sutartinių teisių pasiūlymas

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le cadre juridique actuel en matière contractuelle se caractérise par des législations nationales divergentes.

Lituano

pagrindinis dabartinės sutarčių teisės sistemos bruožas – valstybių narių nacionalinės teisės skirtumai.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

cet accord constitue le cadre contractuel dans lequel l'ue et le monténégro vont intensifier leur coopération et faire le point de l'évolution de leurs relations.

Lituano

susitarime numatytas sutartinis pagrindas, kuriuo remdamosi es ir juodkalnija intensyvins bendradarbiavimą bei vertins savo santykių raidą.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il convient que la présente orientation: i) prévoit les règles devant être appliquées au cadre contractuel et les conditions de la préalimentation et de la sous-préalimentation;

Lituano

Šios gairės turėtų: i) nustatyti taisykles, taikytinas sutarčių sistemai ir sąlygoms dėl išankstinio pristatymo ir išankstinio sub-pristatymo;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ceme enquête a mis au jour un problème plus général, à savoir que le cadre contractuel pertinent n’exigeait pas du contractant principal et ne l’encourageait pas à réclamer des intérêts de retard à la commission au nom de ses soustraitants.

Lituano

komis`a pareiškÛ apgailestaujanti, kad jos atstovybÛ pažeidÛ bendr`os duomen: apsaugos taisykles ir pareiškÛ priminsianti atstovybei, kad duomen: apsaugos taisykli: turi b9ti paisoma visais atvejais. (224/2004/pb)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

(19) il convient de prévoir un cadre plus souple pour l'emploi d'agents contractuels.

Lituano

(19) būtų tikslinga numatyti lankstesnę sutartininkų įdarbinimo sistemą.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ces offres complémentaires n’entraînent pas de modifications substantielles des clauses et conditions contractuelles prévues dans l’accord-cadre.

Lituano

tokiuose papildomuose pasiūlymuose neturi būti esminių preliminariajame susitarime nustatytų sąlygų pakeitimų.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la commission a proposé que, selon le succès obtenu lors de la mise en œuvre des premiers plans d’action, chaque partenaire se voie offrir un nouveau cadre contractuel plus large pour ses relations avec l’ue sous la forme d’accords européens de voisinage.

Lituano

komisija pasiūlė, kad, priklausomai nuo sėkmės įgyvendinant pradinius veiksmų planus, kiekvienam partneriui galėtų būti europos kaimynystės susitarimų forma pasiūlytas naujas ir platesnio masto sutartinis pagrindas jo santykiams su es.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

agents contractuels

Lituano

sutartininkai

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,709,894 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo