Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la fleur de myosotis peut être vue plantée dans tout erevan.
hita maniry manerana an'i yerevan ny voninkazo azamanadino.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plusieurs poèmes et chansons de la littérature bengalie mentionnent la fleur de kadam.
maro ny poema sy tononkira aoamin'ny haisoratra bengali no manonona ny voninkazo kadam ao aminy.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une vedette de la télévision doit presque systématiquement montrer un maximum de peau.
tena ilain'ny olo-malazan'ny fahitalavitra matetika ny mitafy tapaka.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est aussi de l'amour pour son prochain, quelle que soit sa couleur de peau, son groupe ethnique ou sa religion.
fitiavana avy amin'ny olombelona ho an'ny olombelona ihany koa izany tsy mijery volon-koditra, foko na finoana.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alexander yan a récité les paroles d'une chanson contestataire , la « fleur de la liberté », que l'on pouvait entendre dans presque tous les coins du parc :
alexander yan nanonona hiram-panoherana iray , ny "voninkazom-pahafahana", izay azo nohenoina teny amin'ny zoro rehetra tao amin'ny zaridaina:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ainsi que l'a expliqué le diocèse est de l'eglise arménienne d'amérique, la fleur de myosotis "exprime la notion du souvenir éternel, et permet aussi d'évoquer symboliquement le passé (le centre noir : le génocide et les souffrances), le présent (les pétales violet clair : l'unité des communautés arméniennes dans le monde), l'avenir (les cinq larges pétales représentant les cinq continents où les survivants du génocide arméniens ont trouvé un nouveau foyer ; la couleur pourpre est celle des ornements sacerdotaux de l'eglise arménienne, toujours au coeur de l'identité chrétienne arménienne), et l'éternité (les douze trapézoïdes représentent les douze colonnes du mémorial du génocide à erevan, jaunes comme la lumière, la créativité et l'espoir)".
araka ny fanazavan'ny diosezy atsinanan'ny fiangonana armeniana ao amerika, ny azamanadino dia "maneho ny lohahevitry ny fanatsiarovana maharitra mandrakizay, ary midika ihany koa ny lasa (mainty afovoany mampatsiahy ny fandripahana sy ny fangirifiriana), ny ankehitriny (felambony volomparasy matsatso midika ho firaisan'ny fiarahamonina armeniana manerantany) ary ny ampitso (felambony dimy lehibe endriky ny kaontinanta dimy nahitan'ny sisa niangan'ny fandripahana fonenana vaovao.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible