Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allons! montons de nuit! détruisons ses palais! -
maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allons à sa demeure, prosternons-nous devant son marchepied!...
ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et il dit à sa femme: nous allons mourir, car nous avons vu dieu.
na ka mea a manoa ki tana wahine, ka mate rawa taua; kua kite hoki taua i te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.
maranga, ka haere tatou: nana, ka tata te kaituku i ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des cantiques en son honneur!
kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`est pourquoi fais ce que nous allons te dire. il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu;
na, me mea e koe tenei e korerotia nei e matou ki a koe: tokowha o matou tangata, he kupu taurangi ta ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n`étais pas là. mais allons vers lui.
a e hari ana ahau, he whakaaro hoki ki a koutou, noku kahore i reira, kia whakapono ai koutou; ahakoa ra kia haere tatou ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cantique des degrés. de david. je suis dans la joie quand on me dit: allons à la maison de l`Éternel!
he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu`ils n`entendent plus la langue, les uns des autres.
tena, tatou ka heke atu, ka whakapoauau i o ratou reo i reira, kia kore ai ratou e matau, ia tangata, ia tangata ki te reo o tona hoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l`Éternel. l`Éternel nous a envoyés pour le détruire.
ka whakangaromia hoki tenei wahi e maua, no te mea kua nui to ratou karanga ki te aroaro o ihowa; kua tonoa mai hoki maua e ihowa ki te whakangaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il dit encore à son serviteur: allons, approchons-nous de l`un de ces lieux, guibea ou rama, et nous y passerons la nuit.
na ka mea ia ki tana tangata, haere mai, tatou ka whakatata ki tetahi o enei wahi; ka moe ai tatou ki kipea, ki rama ranei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il leur répondit: allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j`y prêche aussi; car c`est pour cela que je suis sorti.
katahi ia ka mea ki a ratou, tatou ka haere he wahi ke ki nga kainga tata, ki reira ahau kauwhau ai: ko taku hoki tera i haere mai ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allons jusqu`au jourdain; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. Élisée répondit: allez.
tena, tukua matou kia haere ki horano, ki te tango kurupae mai i reira, tenei, tenei o matou, ka hanga ai i tetahi wahi i reira hei nohoanga mo tatou. a ka whakahokia e ia, haere koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: