Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pour qui a-t-il été conçu?
voor wie is de lcp ontwikkeld?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- et par qui a-t-il été arrêté?
--„en door wien is hij in hechtenis genomen?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"nous ne devons pas revenir sur ce qui a été réalisé", a-t-il déclaré.
"wij mogen geen stap achteruit doen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
comment ce qui a eu lieu à srebrenica a-t-il pu se passer et quelles leçons devrions-nous en tirer?
hoe kon gebeuren wat er is gebeurd in srebrenica en wat zijn de lessen die we daaruit moeten trekken?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
isodoro gottardo, représentant le cdr à cette manifestation, a salué le programme de france 3 qui, a -t-il déclaré, favorise le rapprochement et une meilleure compréhension entre les peuples européens.
isodoro gottardo, die het cvdr bij deze gelegenheid vertegenwoordigde, roemde het programma van france 3 dat, zo sprak hij, "het wederzijdse begrip en de onderlinge verstandhouding tussen de europese burgers bevordert".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
qui a autorisé le personnel chargé de la sécurité d’ entraver la libre expression pacifique d’ opinions politiques à l’ extérieur de l’ hémicycle et sur quelle base cela a-t-il été fait?
wie heeft het veiligheidspersoneel toestemming gegeven zich buiten dit parlement te bemoeien met vrije en vreedzame uitingen van politieke standpunten?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
concernant ce qui a été dit, je voudrais surtout demander: combien de temps a-t-il fallu au conseil pom mettre ces choses en place?
daarbij, ik heb het al gezegd, wordt ook gekeken naar het werkgelegenheidsaspect.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le défendeur qui a laissé s’écouler le délai d’opposition et sollicite la suspension des effets de l’expiration du délai n’a-t-il pas été en mesure de faire opposition en temps utile sans qu’une faute puisse lui être reprochée53?
was de gedaagde die de termijn voor verweer heeft laten verstrijken en verzoekt om opheffing van de gevolgen van termijnoverschrijding buiten zijn schuld niet in staat om tijdig bezwaar aan te tekenen53?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un producteur-exportateur a fait remarquer que les prix de vente moyens toutes balances électroniques confondues avaient augmenté sur la période examinée, ce qui, a-t-il avancé, indiquait que l'industrie communautaire n'avait subi aucun préjudice. toutefois, cette hausse apparente est entièrement due à l'évolution de la répartition des ventes (c'est-à-dire aux modifications substantielles du volume des ventes dans les différents segments entre 1995 et la période d'enquête) et l'argument a été écarté. tout cela ressort clairement de la tendance suivie par les prix pour chaque segment du marché.
een producent/exporteur wees er op dat de gemiddelde verkoopprijzen van alle ewsk in de analyseperiode zijn gestegen. hij trok hieruit de conclusie dat de bedrijfstak van de gemeenschap geen schade had geleden. deze schijnbare stijging was echter geheel het gevolg van wijzigingen in het productenassortiment (namelijk ingrijpende wijzigingen in de omvang van de verkoop van producten uit de verschillende marktsegmenten van 1995 tot het onderzoektijdvak). dit verzoek werd derhalve afgewezen. eén en ander blijkt duidelijk uit het prijsverloop voor elk segment.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.