Usted buscó: comme convenu (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

comme convenu

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

comme convenu hier

Neerlandés

zoals gisteren afgesproken

Última actualización: 2015-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme convenu par téléphone

Neerlandés

misverstand

Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2007, comme convenu par le conseil européen;

Neerlandés

• tijdige invoering van ene ectievere regelgeving met betrekking tot de energiemarkten zodat op 1 juli 2007 sprake is van volledige ene ectieve openstelling van de markt, zoals de europese raad is overeengekomen;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce jour est pris comme convenu au conseil d'entreprise.

Neerlandés

deze dag wordt genomen zoals overeengekomen in de ondernemingsraad.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans ce cas, prenez simplement la dose suivante comme convenu.

Neerlandés

in dat geval neemt u gewoon de volgende dosis in.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme convenu, ce document sera envoyé très prochainement à l'olaf.

Neerlandés

het document zal zoals afgesproken zeer binnenkort aan olaf worden gezonden.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme convenu, nous aurons ce débat mardi soir, à 21 heures.

Neerlandés

de voorzitter. - mijnheer sturdy, wij zijn hier niet om de interne aangelegenheden van een lidstaat te bespreken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ae 8* travailler avec précision, de manière ordonnée et comme convenu.

Neerlandés

ll 8* nauwkeurig, ordelijk en volgens afspraak te werken.

Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

chers collègues, comme convenu avec mon groupe, je retire ma candidature.

Neerlandés

geachte collega's, zoals afgesproken met mijn fractie trek ik mijn kandidatuur in.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous voulons qu’ il reste fermé jusqu’ en 2013, comme convenu.

Neerlandés

wij willen dat er tot 2013 niet aan het akkoord wordt getornd; dat was de afspraak.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il s’ engage aussi à mettre à jour le pgr comme convenu avec le chmp.

Neerlandés

risk management plan de houder van de vergunning voor het in de handel brengen verbindt zich ertoe om de onderzoeken en de additionele farmacovigilantie activiteiten uit te voeren zoals beschreven in het farmacovigilantieplan, zoals overeengekomen in versie 5, gedateerd 14 november 2008 van het risk management plan (rmp) gepresenteerd in module 1.8.2 van de marketing authorisation application, en alle andere verdere aanpassingen van het rmp die worden overeengekomen met de chmp.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

ainsi donc, au nom de la commission et comme convenu, je manifeste notre désaccord.

Neerlandés

derhalve teken ik namens de commissie, zoals is overeengekomen, hiertegen protest aan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme convenu, des négociations auront certainement lieu pour la prochaine tranche de 1997-1999.

Neerlandés

wij maken vorderingen en ik hoop dat we tijdens de vergadering van morgen met de controlecommissie eveneens aanzienlijke voor uitgang zullen boeken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les parties protègent, comme convenu entre elles, toute information confidentielle qui est échangée.

Neerlandés

de partijen zorgen, op onderling bedongen wijze, voor de bescherming van vertrouwelijke informatie die wordt uitgewisseld.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

enfin, il convenait de réexaminer, comme convenu, les mécanismes de correction des déséquilibres budgétaires.

Neerlandés

ten slotte moesten, zoals overeengekomen, de mechanismen ter correctie van de begrotingsonevenwichtigheden opnieuw worden bestudeerd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de plus, tous les États membres ont désormais fixé des objectifs nationaux ambitieux, comme convenu en 2007.

Neerlandés

bovendien hebben alle lidstaten ambitieuze nationale streefcijfers vastgesteld (zoals afgesproken in 2007).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour le reste, le système de zones concentriques comme convenu précédemment sera d'application sans modification.

Neerlandés

voor het overige blijft het systeem van concentrische cirkels zoals vroeger overeengekomen, ongewijzigd van toepassing.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les négociations agricoles devraient en tout cas commencer en 2000 comme convenu à la fin de l'uruguay round.

Neerlandés

in ieder geval zouden de landbouwonderhandelingen in 2000 moeten beginnen, zoals is overeengekomen aan het eind van de uruguay­ronde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce dialogue politique doit se poursuivre comme convenu entre les deux institutions et s'améliorer sur le plan qualitatif.

Neerlandés

deze politieke dialoog moet worden voortgezet, zoals tussen de twee instellingen is overeengekomen, en de kwaliteit ervan moet verder worden verbeterd.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme convenu dans les conclusions du 5 décembre 2002, les aides d'État ne constituent pas la voie à suivre;

Neerlandés

zoals in de conclusies van 5 december 2002 wordt beaamd, biedt staatssteun geen passende oplossing;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,814,766 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo