Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
plus de chagrin
belagen
Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la vérité est que ce statut dérogatoire pousse, dans les faits, à des services publics qui se réduisent comme peau de chagrin.
in de praktijk leidt dit uitzonderingsstatuut dus tot de afkalving van de openbare diensten tot er van die diensten niets meer over is.
luxembourg on le sait, le travail des douaniers, avec l'ouverture des frontières, dtvrait se réduire comme une peau de chagrin.
luxemburg— iedereen loeel dal met de openstelling van de grenzen het beroep van douaneambtenaar langzaam geheel zal verdwijnen.
cela signifie donc que les systèmes sociaux ont de plus en plus été sollicités, tandis que les moyens alloués à leur financement se réduisent comme une peau de chagrin.
daardoor wordt van de socialezekerheidsstelsels almaar meer gevergd terwijl voor de financiering ervan steeds minder geld beschikbaar is.
après plusieurs années de crise, la marge requise par les politiques macroéconomiques de stimulation de la croissance s'est réduite comme peau de chagrin.
na enkele jaren van crisis is er nog bijzonder weinig armslag over voor macro-economisch beleid om de groei te stimuleren.
le revenu des agriculteurs continue de se rétrécir comme une peau de chagrin. en effet, en 1997 et 1998 il a baissé de 6, 5% au total.
de officiële statistieken tonen aan dat hun huidige inkomen iets meer dan de helft bedraagt van hetgeen zij drie jaar geleden verdienden.
or, si l'on supprime 18 paragraphes dans un rapport qui en contient 28, ce dernier deviendra une véritable peau de chagrin!
het zou onvoorstelbaar zijn dat reykjavik dat echec werd, omdat dan de eerste echte wapenbeheersingsovereenkomst die tot reductie van nucleaire wapens kan leiden — en dat is de essentie van reykjavik — dan niet meer op de agenda zou staan.
mais où s'anêtera donc la réduction de cette peau de chagrin qu'est notre souveraineté nationale?
daarom moet de samenwerking tussen de lidstaten verbeterd worden en moeten de activiteiten op het gebied van fraudepreventie en - bestrijding worden opgevoerd.
dès lors, malgré les beaux discours, les rapports superbes, les analyses de plus en plus fouillées, le bilan global de la coopération au développement de la cee rétrécit chaque année comme une peau de chagrin.
het stabex is bestemd om slechte jaren te dekken. het is een verzekering tegen buitengewone omstandigheden maar het is geen middel om de prijs van de grondstoffen te herstellen.
j'en doute et, malheureusement, comme cela fut le cas l'année précédente, les thèmes qui nous tiennent particulière ment à cœur subsistaient in fine dans les chiffres sous forme de peau de chagrin.
zo gaat te weinig aan dacht naar sommige belangrijke politieke problemen zoals de immigratie, om er maar een te noemen.
je voudrais conclure, à titre personnel, en réaffirmant que le service universel ne peut ni ne doit être ce que l' on pourrait appeler un résidu, peau de chagrin, de la libéralisation.
tot slot wil ik op persoonlijke titel nogmaals opmerken dat de universele dienst geen restverschijnsel kan en mag zijn van de liberalisering, waar vervolgens steeds minder van overblijft.
À l'usage, ces dispositions paraissent telles que la citoyenneté européenne, hors le droit de vote aux élections municipales, se réduit à une peau de chagrin.
in de praktijk houdt het europese burgerschap, met uitzondering van het stemrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen, echter niet veel in.