Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la commission est à l' écoute.
de commissie bevindt zich nog in de luisterfase.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous avons toujours été à l' écoute des experts.
wij hebben altijd naar de deskundigen geluisterd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' espère que la commission est maintenant à l' écoute.
ik hoop dat de commissie nu goed luistert.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c’ est pourquoi la commission est à l’ écoute.
daarom heeft de commissie een luisterend oor.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il est capital que ce dernier se mette enfin à l' écoute.
het is hoog nodig dat de raad eindelijk luistert.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous devons également être à l' écoute des inquiétudes des États membres.
we moeten ook rekening houden met de bezorgdheid van de lidstaten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
À l’ écoute de ce débat, cela ne semble pas être le cas.
wanneer je naar dit debat luistert, zou je dat niet denken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour terminer, pensons également aux victimes, à l' écoute offerte aux victimes.
laten wij ten slotte ook aan de slachtoffers denken, aan het luisteren naar de slachtoffers.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
madame la présidente, je me réjouis que le commissaire ait déclaré être à l' écoute.
mevrouw de voorzitter, ik ben blij dat de commissaris bereid is zijn oor bij ons te luister te leggen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
.- je partage votre analyse: il faut être à l’ écoute des ong.
- ik deel uw analyse: we moeten goed luisteren naar wat de ngo's te zeggen hebben.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il appartiendra à la commission d’ être davantage à l’ écoute dans un premier temps.
de commissie zal eerst haar luisterproces moeten verbeteren.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Être à l' écoute de l' autre, essayer de comprendre l' autre est le fondement d' une société équilibrée.
de bereidheid naar anderen te luisteren, proberen elkaar te begrijpen- ziedaar de grondslag voor een evenwichtige samenleving.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous devons être à l’ écoute, car l’ europe doit être à la fois utile et protectrice.
we moeten luisteren, want europa moet iets te bieden hebben en europa moet de burgers beschermen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l' écoute de l' enfant constitue, d'après moi, un aspect particulièrement délicat.
ik geloof dat een bijzondere kant van de zaak juist is dat naar kinderen geluisterd moet worden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je crois que nous pourrions reprendre cette proposition, pour gagner l' écoute des citoyens.
ik denk dat wij dit voorstel weer nieuw leven moeten inblazen, zodat de burgers weer naar ons gaan luisteren.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce doit être un dialogue, elle doit également reposer sur l’ écoute des citoyens.
er moet sprake zijn van een dialoog en er moet dus worden geluisterd naar burgers.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gardons-nous de faire de cette convention un lieu qui perdrait l' écoute du conseil européen.
ook daarom is er voor dit driemanschap gekozen. zij zullen deze conventie leven inblazen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous nous heurtons à l' expérience des autres au lieu de l' écouter.
wij komen in botsing met elkaars ervaringen in plaats van dat wij naar elkaar luisteren.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la commission doit l' écouter.
de commissie moet dat in haar oren knopen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je resterai ici pour l' écouter.
ik blijf in ieder geval hier om het bij te wonen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: