Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c'est ce que reflète le tableau ci-dessous.
dit is te zien in de tabel hieronder.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'est-ce que tu veux dire par communication ?
wat bedoelt ge met communicatie?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
où est-ce que tu as appris l'italien ?
waar heb je italiaans geleerd?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que tu es sûr ?
weet je het zeker?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'est-ce que tu aimes manger
vruiten
Última actualización: 2020-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c’est ce que tu voulais ?
is dit wat je wilde?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment est-ce que tu t'appelles ?
hoe heet je?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu as un préservatif ?
heb je een condoom?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce là ce que tu as en tête ?
is dat wat je in gedachten hebt?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu m'écoutes, à la fin ?
luistert gij eigenlijk wel naar mij?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ils dirent: «est-ce que tu es...
zij antwoordden: zijt gij werkelijk jozef?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu as trouvé tes lentilles de contact ?
hebt ge uw contactlenzen gevonden?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
heb je hem pas leren kennen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
wat denk je dat ik aan het doen was?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
" et maintenant, qu' est-ce que tu fais?" lui demanda le gamin.
" en wat doe je nu?", vroeg het jongetje.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
qu’est ce que tu dirais d’aller faire un tour au parc ?
wat vind je ervan om een wandeling te maken in het park?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amérique, tu peux maintenant fondre sur l'ouganda et faire ce que tu veux, le projet de loi est maintenant entré en vigueur
amerika, jullie kunnen nu uganda binnenvallen en doen wat jullie willen, het wetsvoorstel is nu een wet. #antigaybill
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et bien quoi! celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves celui qui est dans le feu?
en als voor iemand het woord van de bestraffing is bewaarheid? kun jij dan iemand redden die in het vuur is?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monsieur le président, nous sommes en 2005. un retraité demande à un autre:" qu' est-ce que tu regardes à la télévision?"
het is nu 2005, mijnheer de voorzitter, en de ene gepensioneerde vraagt de andere:" waar kijk jij naar op de televisie?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible