Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le terme "adhérer" doit être précisé.
het begrip "aansluiten" moet nader omschreven worden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l’objectif des règles doit être précisé.
de werkingssfeer van de bepalingen moet worden toegelicht;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
. aujourd'hui, ce droit doit être précisé.
vandaag moet dit recht worden verfijnd.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il doit être précisé sans ambiguïté que les systèmes nationaux peuvent être maintenus indéfiniment.
er dient uitdrukkelijk te worden bepaald dat nationale regelingen onverminderd mogen blijven gelden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le montant maximal de cette contribution doit être précisé.
het maximumbedrag van die bijdrage moet worden vastgesteld.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il s'ensuit que l'objet de la question préjudicielle doit être précisé.
daaruit volgt dat het onderwerp van de prejudiciële vraag moet worden gepreciseerd.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le montant maximal à consacrer à ces actions doit être précisé.
het maximale voor deze acties toe te wijzen bedrag dient gespecificeerd te worden.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le choix de la date doit être précisé au moment de la demande.
de keuze van de datum moet op het ogenblik van de aanvraag medegedeeld worden.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dans ce cas, il doit être précisé dans la case 12 quelle réglementation nationale s'applique.
in dit geval moet in vak 12 het specifieke nationale voorschrift worden vermeld.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il doit y être précisé que le contrat est conclu en vue de mettre le travailleur à la disposition d'utilisateurs.
in de overeenkomst moet worden verduidelijkt dat zij gesloten wordt met het oog op het ter beschikking stellen van de werknemer ten behoeve van gebruikers.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le financement de ces tâches doit être précisé dans la philosophie du service public.
de financiering van deze taken dient gepreciseerd te worden in de filosofie van openbare dienst.
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cette limite doit être précisée.
thermochemische behandeling die een ontkoling ten doel heeft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'écart type de reproductibilité doit être précisé pour chaque famille d'appareils.
de standaardafwijking van de reproduceerbaarheid moet voor iedere familie van apparaten worden opgegeven.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le contenu des cours doit être précisé ou approuvé par l’autorité compétente avant:
de inhoud van de cursussen wordt door de bevoegde autoriteit gespecificeerd of goedgekeurd alvorens:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lors de la présentation des études complètes et des résultats obtenus, il doit être précisé que les essais ont été effectués en employant la substance à commercialiser.
bij het voorleggen van de volledige studies en van de verkregen resultaten moet worden vermeld of de onderzoekingen met de handelskwaliteit zijn uitgevoerd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'option choisie doit être précisée.
de gekozen methode moet worden gespecificeerd.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considérant que le champ d'application de la directive 68/193/cee doit être précisé;
overwegende dat de werkingssfeer van richtlijn nr . 68/193/eeg nader dient te worden bepaald ;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cet objet peut être général ou particulier et doit être précisé (infra 3.4.1.3.);
dit voorwerp kan algemeen of bijzonder zijn en moet worden verduidelijkt (infra 3.4.1.3.);
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la notion de dépenses réparties doit être précisée.
het begrip "toegewezen uitgaven" behoeft toelichting.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en particulier, il doit être précisé que les contributions financières des membres de l'organisation de producteurs sont fondées sur la même production commercialisable que l'aide financière communautaire.
meer in het bijzonder moet worden bepaald dat de financiële bijdragen van de leden gebaseerd moeten zijn op de verkochte productie waarvan wordt uitgegaan voor de berekening van de financiële steun van de gemeenschap.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: