Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du manque de capacités administratives;
het bestuurlijk vermogen schiet tekort,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle peut être également une source de manque de cohérence.
ook gebrek aan samenhang kan hiervan het gevolg zijn.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du manque de sources d'énergie,
beperkte energiebronnen;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle se félicite du manque de proposition concrète.
desondanks verwelkomt de commissie dat er geen concreet bedrag wordt voorgesteld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi, la mobilité peut être réduite voire empêchée totalement en raison du manque de fonds.
bij gebrek aan financiële mogelijkheden kan bijvoorbeeld worden besloten om minder of geen studenten meer uit te wisselen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il en résulte des situations dans lesquelles la coordination ne peut être efficace du fait du manque de connaissances pertinentes de ceux qui en ont la charge.
dit leidt tot situaties waarbij de coördinatie niet doeltreffend kan functioneren, omdat degenen die deze rol op zich nemen, niet de nodige kennis bezitten.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
votre refus peut être considéré comme une illustration de votre manque de volonté à coopérer.
neem de originele certi-caten mee naar het sollicitatiegesprek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont peut-être notre faiblesse et notre manque de crédibilité qui ont mené à la guerre.
misschien was onze zwakheid en ongeloofwaardigheid een indirecte oorzaak van de oorlog.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela peut être dû aux exigences juridiques imposées aux professionnels et au manque de clarté de certaines dispositions.
dat kan verband houden met de wettelijke vereisten die beroepsbeoefenaren opgelegd worden en met het gebrek aan duidelijkheid van sommige bepalingen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces insuffisances sont peut-être dues à un manque de personnel qualifié ou d'équipement approprié.
deze verplichting van de richtlijn heeft tot nog toe in de praktijk weinig invloed gehad op het ontstaan en de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen binnen de eg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le réseau pour handicapés adultes doit être privilégié, compte tenu du manque de places disponibles à bruxelles;
rekening houdend met het gebrek aan beschikbare plaatsen in brussel, moet voorrang verleend worden aan het netwerk voor gehandicapte volwassenen :
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cette situation peut être due à un manque de clarté des dispositions de la décision du conseil relatives à cette mesure.
dit is mogelijk toe te schrijven aan het gebrek aan duidelijkheid van de bepaling van het besluit van de raad over deze maatregel.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les raisons du manque de participation varient largement, mais peuvent être synthétisées comme suit:
de redenen voor de ontoereikende deelneming van de werknemers lopen sterk uiteen en kunnen als volgt worden samengevat:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
problème rencontré pendant le décodage des données. ceci est peut-être dû à des données corrompues ou un manque de mémoire.
probleem ondervonden tijdens decoderen gegevens. mogelijk als gevolg van beschadigde gegevens of gebrek aan geheugen.
Última actualización: 2011-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aucune recommandation d’adaptation posologique ne peut actuellement être faite pour l’amprénavir en cas de co-administration avec la méthadone en raison du manque de fiabilité inhérent aux contrôles historiques non appariés.
vanwege de lage betrouwbaarheid van een onvergelijkbare controlegroep, kunnen er geen aanbevelingen gedaan worden wat betreft de aanpassing van de amprenavirdosering wanneer amprenavir gelijktijdig wordt toegediend met methadon.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la deuxième phrase est un point du dispositif opérationnel, la formulation manque de clarté et ne peut être acceptée.
de tweede zin bevat een operationele bepaling, is onduidelijk geformuleerd en is dus niet aanvaardbaar.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous sommes conscients des problèmes que l'apparence du manque de transparence peut poser chez certaines opinions publiques.
wij zijn ons bewust van de problemen die het schijnbare gebrek aan doorzichtigheid in bepaalde publieke opinies kan veroorzaken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un constat au moins peut difficilement être contesté : celui du manque de données suffisantes, actualisées et comparables au niveau communautaire sur ce thème des transferts interrégionaux internes aux etats membres.
maar tenminste één vaststelling kan moeilijk worden tegengesproken: namelijk het gebrek aan voldoende gegevens, die up to date zijn en vergelijkbaar op communautair niveau inzake de interne interregionale overdrachten in de lid-staten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le manque de transparence quant à l’évolution probable du système énergétique de l’ue peut être nuisible pour le secteur concerné.
de industrie is ook betrokken, meer bepaald gezien de ontoereikende transparantie inzake de verwachte ontwikkeling van de het energiesysteem in de eu.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la voiturette manuelle standard peut être du type voiturette à pousser ou du type voiturette avec propulsion par cerceaux.
de manuele standaardrolstoel kan van het type duwwagen of van het type rolstoel met hoepelaandrijving zijn.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: