Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ibis (informatiesysteem binnenscheepvaart) est une base de données centralisée dans laquelle sont consignées toutes les opérations et entrées des opérateurs de navigation intérieure.
ibis (informatiesysteem binnenscheepvaart) is een gecentraliseerde databank waarin alle handelingen en inputs zijn opgenomen van de personen die actief zijn in de binnenvaart.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le décret du 17 juillet 2000 relatif au « geografisch informatiesysteem vlaanderen » (système d'information géographique de la flandre);
het decreet van 17 juli 2000 houdende het geografisch informatiesysteem vlaanderen;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sans préjudice des compétences prévues dans le décret du 17 juillet 2000 relatif au « geografisch informatiesysteem vlaanderen » (système d'information géographique de la flandre), et en vue de réalisation de la mission visée à l'article 4, l'agence remplit les tâches suivantes :
onverminderd de bevoegdheden, opgenomen in het decreet van 17 juli 2000 houdende het geografisch informatiesysteem vlaanderen, en om de missie, bedoeld in artikel 4, waar te maken, vervult het agentschap de volgende taken :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: