De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
troisièmement, cet institut a manifestement joué un rôle instigateur dans les irrégularités commises dans certains bureaux de vote.
ten derde: dat laatste leidde blijkbaar tot onregelmatigheden in enkele stemlokalen.
ainsi que de la participation à la commission de cette infraction en qualité de complice ou d'instigateur.
en dat hij aansprakelijk kan worden gesteld voor medeplichtigheid aan of uitlokking van een dergelijk strafbaar feit.
le gal a été l’instigateur du lancement d’un projet axé sur la valorisation des produits locaux.
de lag is de drijvende kracht achter de idee een projectsysteem te ontwikkelen dat zich richt op het creëren vanmeerwaarde voor plaatselijke producten.
la feg apparaît comme l'instigateur et le contrôleur du régime collectif d'exclusivité et des accords de prix.
de feg kon worden aangemerkt als de aanstichter en de beheerder van zowel de collectieve exclusief-verkeersregeling als de prijsregelingen.
monsieur le président, je crois que nous devons beaucoup à l' instigateur de cette résolution, le général morillon.
mijnheer de voorzitter, ik denk dat we generaal morillon, het brein achter deze resolutie, veel dank verschuldigd zijn.
ainsi que de la participation à la commission des actes visés à l'article 2 en qualité de complice ou d'instigateur.
alsmede voor betrokkenheid, als medeplichtige of als aanstichter, van de in artikel 2 bedoelde handelingen.
arjo wiggins a été le principal instigateur du cartel et est aussi le plus gros fabricant de papier autocopiant en europe, de là l'amende la plus lourde.
arjo wiggins was de voornaamste drijvende kracht achter het kartel en is ook de grootste producent van zelfkopiërend papier in europa; hij kreeg derhalve de grootste boete.
dans certains pays, le projet pilote a été l'instigateur de nouvelles lois, notamment aux pays-bas, en autriche et en grèce.
in sommige landen, zoals nederland, oostenrijk en griekenland, heeft het proefproject geleid tot nieuwe wetgeving.
chaque État membre prend les mesures nécessaires pour assurer que les sanctions visées à l'article 1er soient également applicables à quiconque:a) est instigateur ou
iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in artikel 1 bedoelde sancties ook van toepassing zijn op eenieder die met betrekking tot één van de in artikel 1, lid 1, onder a) en b), genoemde inbreuken:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chaque État membre prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les sanctions visées plus haut sont également applicables à quiconque est complice ou instigateur d'un des comportements visés plus haut.
iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de hiervoor bedoelde sancties ook van toepassing zijn op eenieder die medeplichtig aan of uitlokker van één van de bovengenoemde gedragingen is.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de même, le groupe s'est fait l'instigateur d'une demande d'avis d'initiative sur la contribution des coopératives au développement
in zijn advies beperkte het comité zich overigens niet tot de rechten van de werknemers, maar eiste het ook bepaalde garanties
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entre 1971 et 1972, la commission met tout en œuvre pour développer les études et les interventions dans ces domaines, soulignant fréquemment son rôle d’instigateur (4).
uitgangspunt van het commissiedocument voorlopige richtsnoeren voor een programma van sociaal beleid van de gemeenschap is dat het integratieproces op een breed draagvlak moet rusten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: