Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
complément de pension minimum (integrazione al trattamento minimo)
minimumpensioenaanvulling (integrazione al trattamento minimo)
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dgr 4141 del 30.12.2002 (integrazione alla dgr 3217 dell' 8.11.2002)
dgr 4141 del 30.12.2002 (integrazione alla dgr 3217 dell' 8.11.2002)
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
norme di interpretazione, modificazione ed integrazione di altre leggi regionali nel settore dell' agricoltura.
80, concernente il fondo di rotazione regionale. norme di interpretazione, modificazione ed integrazione di altre leggi regionali nel settore dell' agricoltura.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
italiens en chômage technique bénéficient de compléments de salaire versés par la "cassa integrazione".
in het besluit van 2 december 1988 (jorf van 23.12.1988) worden de kenmerken gedefinieerd van het merk en certificaat van overeenstemming die voor gevaarlijke machines en apparaten vereist zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sénat a adopté en décembre 1988 une loi qui confirme le soutien économique par le biais de la "cassa integrazione" aux travailleurs mis à pied tempo rairement.
de belangrijkste ontwikkeling in 1988 was de indiening in het parlement op 15 december 1988, door de minister van arbeid, van het wetsontwerp inzake veiligheid, gezondheid en welzijn op het werk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(c) les travailleurs inscrits à la "cassa integrazione" peuvent accepter un nouvel emploi avec cessation concomitante des subsides correspondants.
c) de bij de "cassa integrazione" ingeschreven werknemers mogen een nieuw werk aannemen. de desbetreffende subsidies worden dan gelijktijdig stopgezet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l'italie constitue un cas à part du fait de l'existence de la cassa integrazione, qui a joué un rôle de substitut à toute autre mesure d'accompagnement.
het gaat hierbij vaak om bedrijven waar de salarissen gekoppeld zijn aan het aantal dienstjaren in het bedrijf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les travailleurs rémunérés par la "cassa integrazione guadagni" (cig) en italie se trouvent dans ces deux dernières catégories de sous-emploi.
de door de "cassa integrazione guadagni" (cig) in italië bezoldigde werknemers zijn voorbeelden van deze twee laatste categorieën gedeeltelijke werkloosheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(174) par ailleurs, la commission note que les mesures de soutien, évoquées au paragraphes 18 et 19 de l'ouverture de procédure et appelées "cassa integrazione" et "trattamento di mobilità", constituent l'un des cas d'application au secteur du transport aérien de mesures préexistantes dans la loi italienne et qui doivent, le cas échéant, être appréciées en tant que telles, tous secteurs d'activité concernés. ni la notification, ni la décision d'ouverture de la procédure elle-même, et particulièrement ses paragraphes 51 à 66 et 72, ne portaient sur ces instruments. la présente décision ne préjuge donc pas de la position de la commission quant à l'appréciation de ces mesures au regard du droit des aides d'etat. la commission note également que lesdites mesures relèvent des obligations qui incombent à l'etat au titre de puissance publique et quant au fonctionnement du système national de sécurité sociale. ayant une nature entièrement différente des apports en capitaux analysés dans la présente décision, elles ne doivent pas être intégrées dans l'appréciation de ces apports.
(174) anderzijds merkt de commissie op dat het bij de steunmaatregelen%quot%casse integrazione%quot% en%quot%trattamento di mobilità%quot% (werkloosheidsregelingen) als bedoeld in de punten 18 en 19 van het besluit tot inleiding van de procedure gaat om de uitbreiding tot de luchtvervoerssector van in het italiaanse recht reeds bestaande maatregelen die in voorkomend geval als zodanig moeten worden beoordeeld voor alle betrokken activiteitensectoren. noch de aanmelding, noch het besluit tot inleiding van de procedure zelf, met name de punten 51 tot en met 66 en punt 72, hadden betrekking op deze maatregelen. de onderhavige beschikking loopt bijgevolg niet vooruit op het standpunt van de commissie met betrekking tot de algemene beoordeling van deze maatregelen van horizontale aard in het licht van de bepalingen inzake staatssteun. voorts merkt de commissie op dat deze maatregelen samenhangen met de op de staat als publieke autoriteit rustende verplichtingen en het functioneren van het nationale sociale-zekerheidsstelsel. aangezien deze maatregelen niets te maken hebben met de in de onderhavige beschikking geanalyseerde kapitaalinbreng, moeten zij niet in de beoordeling daarvan worden opgenomen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible