Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
oui, j' ai demandé à m. sylla de ralentir.
het staat hem echter vrij mijn advies al dan niet te volgen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j’ ai demandé plus de renseignements.
ik heb om nadere informatie verzocht.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé à la commission de réagir à cette situation.
ik heb de commissie verzocht zich over deze situatie te buigen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé de faire réimprimer le document.
ik heb gevraagd om een herdruk van het document.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j'ai demandé un autre vote.
ik heb u daarom verzocht de stemming over te doen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai demandé un meilleur équilibre.
ik heb ook de kwestie van de openbare dienstverlening van algemeen nut opgeworpen en op een beter evenwicht aangedrongen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n' est pas ce que j' ai demandé.
dat heb ik niet gevraagd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c’ est ce que j’ ai demandé.
dit is waar ik om heb gevraagd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé à trois reprises s' il y avait des observations.
ik heb drie keer gevraagd of er nog bezwaren waren.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé à mon équipe d' être particulièrement attentive à ce problème.
ik heb mijn personeel instructies gegeven veel aandacht aan deze kwestie te besteden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé s' il s' agissait d' un record.
ik vroeg of dit een record was.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé l' organisation d' actions de suivi par les États membres.
ik heb gevraagd om enige follow-up-activiteiten van de lidstaten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé pour quelle durée ils s' engageaient à maintenir ces prix réduits.
ik heb hun gevraagd hoelang zij bereid zijn deze lagere prijzen aan te houden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j’ ai demandé instamment à mes services de se pencher de toute urgence sur ce problème.
dat is een kwestie die mij zeer ter harte gaat. ik heb mijn diensten dan ook opgedragen om dit punt met de grootste spoed te behandelen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé de la bonne volonté à toutes les institutions pour le rendre opérationnel.
ik heb alle instellingen verzocht mee te helpen aan het operationeel maken van dit bureau.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé des votes par appel nominal pour m' en assurer.
ik heb voor de zekerheid om een hoofdelijke stemming verzocht.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
madame la présidente, cela fait longtemps que j' ai demandé la parole.
mevrouw de voorzitter, ik vraag al een hele tijd het woord voor een motie van orde.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c' est pourquoi j' ai demandé un vote par appel nominal sur ce rapport.
derhalve heb ik in deze zaak om een hoofdelijke stemming verzocht.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé au service juridique de la commission si ces circonstances particulières répondent à ces critères étroits.
ik heb de juridische dienst van de commissie verzocht na te gaan of de omstandigheden van het onderhavige geval binnen deze nauwe criteria vallen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai demandé au directeur quel était son problème principal en matière d' embauche.
ik vroeg de directeur wat zijn grootste probleem was op het gebied van arbeidskrachten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: