Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beaucoup d'emplois sont naturellement disponibles.
er zijn natuurlijk wel jobs beschikbaar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela étant, les collègues sont naturellement libres et tenus d'apprécier ses propos.
het één heeft immers met het ander te maken, dat wil zeggen de terughoudendheid in kwesties van nationale soevereiniteit enerzijds en het onverdeelde engagement anderzijds waar het gaat om europese competenties.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les entreprises sont naturellement les plus directement intéressées.
de ondernemingen zijn natuurlijk de meest rechtstreeks betrokkenen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces relations ne sont naturellement pas modifiées par le gpa.
deze betrekkingen worden uiteraard niet door het gpa gewijzigd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les différents points individuels sont naturellement également importants.
belangrijk zijn natuurlijk ook de afzonderlijke punten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elles sont naturellement le seul moyen d'apprécier l'ampleur des tâches incombant au greffe de la cour.
derhalve is oeik de statistiek van de ingestelde beroepen van belang.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont naturellement des statistiques très générales qu'il faut prendre comme telles.
deze statistieken zijn natuurlijk zeer algemeen en moeten ook als zodanig worden gebruikt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'éducation et la formation sont naturellement des éléments essentiels qui rapprochent les pays.
goede opleidingen zijn zonder enige twijfel van essentieel be lang om landen dichter tot elkaar te brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la dexaméthasone est similaire aux glucocorticoïdes qui sont naturellement produits dans le corps.
dexamethason lijkt op de glucocorticoïden die van nature in het lichaam worden aangemaakt.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les entérobactéries, comme e. coli, sont naturellement résistantes à la pirlimycine.
darmbacteriën zoals e.coli zijn intrinsiek resistent voor pirlimycine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ce sont naturellement des gens hautement qualifiés, mais nous en avons aussi au parlement.
het gaat natuurlijk wel om hooggekwalificeerde mensen, maar die hebben wij ook hier in het parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la pectine est nécessaire pour épaissir les compotes de fruits qui sont naturellement pauvres en pectine.
pectine is nodig om vruchtencompotes die van nature weinig pectine bevatten te verdikken.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant tout, les États membres euxmêmes sont naturellement tenus de mettre un terme aux irrégularités.
wat mij zorgen baart in het commissie voorstel voor het bureau in ierland, was de ontdekking dat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ce domaine aussi, nos amis danois sont naturellement les porte-drapeau de leur liberté.
of mag ik vragen of de bundesbank misschien juist daarom ierland heeft geofferd, nu de gang van zaken sedertdien haar ogenschijnlijk toch niet is meegevallen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 aussi les activités de transport sont naturellement un élément essentiel de l’économie européenne.
2.3 vervoer vormt dan ook een essentieel onderdeel van de europese economie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la seule protection valable et fonctionnelle à moyen et long terme ne peut être que celle de l'État, qui rend des comptes à ses propres citoyens, lesquels sont naturellement les parties prenantes les plus intéressées par sa viabilité et sa stabilité.
alleen de staat kan op de middellange en lange termijn wettige en effectieve bescherming bieden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les distances parcourues en belgique, aux pays-bas et au luxembourg sont naturellement moindres, et les prix également.
hierover moet derhalve een beslissing zijn genomen voordat de ratificatie in de nationale parlementen aan de orde komt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces fonctionnaires sont naturellement visés par la proposition de décision du conseil [doc. com(91) 408 final].
natuurlijk wordt in het voorstel voor een besluit van de raad (com(91) 408 def.) aan deze ambtenaren gedacht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
causes de mon départ […], elles sont naturellement le résultat de considérations de politique intérieure belge» (3), constate jean rey.
ondanks de voortdurende institutionele fricties op tal van punten, neemt president pompidou het initiatief tot een topconferentie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.