Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais nous ne retrouvons là non plus aucune définition de la notion de qualité de l'enseignement.
maar een definitie van onderwijskwaliteit vinden we hier evenmin terug.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne retrouvons pas ces principes dans le projet qui nous est soumis.
in het algemeen moet het uitgebreide europa doeltreffender en democratischer zijn, wat inhoudt dat het soepel genoeg moet zijn om rekening te houden met de verscheidenheid van de gerechtvaardigde nationale belangen van elk van de lidstaten waaruit het bestaat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne retrouvons plus cette chaîne parmi les vingt que nous recevons.
dat ontbreekt nu tussen al die twintig kanalen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
enregistrer la définition de la brosse actuelle sous ce nom
sla de huidige penseelinstelling op met deze naam
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jamais nous ne mènerons de politique étrangère digne de ce nom sans véritable politique de défense.
een dergelijk defensiebeleid is een noodzakelijk onderdeel van een doeltreffend buitenlands beleid.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elle est structurée selon un clivage classique entre la gauche et la droite et nous ne retrouvons pas ce clivage au sein du parlement européen.
deze zijn: de financiering van de gemeenschap na 1992, de besluitvormingsprocedure voor de begroting en vooral hét medebeslissingsrecht van het parlement over de ontvangsten, de opheffing van het onderscheid tussen verplichte en nietverplichte uitgaven, de band tussen communautaire en nationale begrotingen, de belastingharmonisatie mede in het licht van de eigen middelen, de doel treffendheid van de begrotingscontrole, het gebruik van de landbouwbesparingen van naar geschat niet minder dan 4,5 miljard ecu en tot slot de opneming in de begroting van middelen voor de ontwikkeling en van communautaire kredieten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne retrouvons pas de démocratie politique au plan européen et pas de démocratie sociale'au. comité.
er is geen sprake van echte politieke democratie op europees niveau, en van sociale democratie binnen het comité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
même dans la construction de l'union européenne et du parlement, nous ne retrouvons aucune tentative d'introduire l'énergie renouvelable de façon sérieuse.
voor een duurzame en milieuvriendelijke ontwikkeling van de unie is dat onontbeerlijk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne saurions tolérer que le conseil nous soumette en deuxième lecture des positions communes dans lesquelles nous ne retrouvons plus notre point de vue.
dat houdt onder meer in dat de vlucht van intellect moet worden tegengegaan en het inheemse menselijk potentieel op het gebied van het onderzoek volledig moet worden gebruikt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en allemagne elle a obtenu, sous ce nom, un permis de conduire et elle a créé une société.
onder die naam heeft zij in duitsland een rijbewijs gekregen en een onderneming opgericht.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous pouvons fixer des objectifs ambitieux, mais si nous ne pouvons pas compter sur un politique digne de ce nom, nous ne les atteindrons jamais.
we kunnen wel ambitieuze doelen stellen, maar als we het noodzakelijke politieke leiderschap ontberen, zullen we die doelen nooit bereiken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous ne retrouvons pas la gouvernance à plusieurs niveaux- demandée également par m. duff- qui implique toutes les sphères de gouvernement.
de multi level governance waarbij alle bestuurslagen betrokken zijn,- hetgeen ook door de heer duff is gevraagd-, vinden wij niet terug.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous ne doutons pas qu'il saura mettre en œuvre, pour compléter les poutiques nationales, une politique européenne cohérente et digne de ce nom.
het verkeer van jongeren rondom de gemeenschap om mee te doen aan wedstrijden en vriendschappelijke rivaliteit is iets wat een grotere europese eenheid en begrip van de problemen van de anderen zal bevorderen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a un an et demi de distance, nous ne savons pas encore ce qu'il adviendra des citoyens européens et s'ils pourront porter dignement ce nom.
maar opvallend is dat de positie van deze parlementen in het cdu/csu-document helemaal niet werd genoemd en dat terwijl het hof van karlsruhe nog eens nadrukkelijk heeft uitgesproken dat het primaat van de democratische controle bij de lidstaten ligt en de europese unie geen bondsstaat is, maar een statenbond.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donnez le nom que vous voulez donner à cette application ici. cette application apparaîtra sous ce nom dans le menu des applications et dans le tableau de bord.
typ hier de naam in die u aan de toepassing wilt geven. de toepassing zal onder deze naam verschijnen in het kde-menu en in het paneel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tant que cette volonté politique fera défaut, notamment dans tous les partis chrétiensdémocrates, conservateurs et libéraux, nous ne connaîtrons pas d'amélioration digne de ce nom en europe.
op het gebied van de werkgelegenheid, de bestrijding van de werkloosheid en het sociale europa is, dankzij de politieke veranderingen in groot-brittannië en vooral in frankrijk, reële vooruitgang geboekt en zijn er nu duidelijke vooruitzichten en een concreet tijdschema.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le fonctionnaire autorise la vreg à communiquer au public les travaux, visés au § 1er, sous le nom de la vreg et de les exploiter sous ce nom.
de ambtenaar verleent aan de vreg de toelating om de werken, bedoeld in § 1, onder de naam van de vreg aan het publiek mee te delen en onder die naam te exploiteren.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tant que cette volonté politique fera défaut, notamment dans tous les partis chrétiens-démocrates, conservateurs et libéraux, nous ne connaîtrons pas d' amélioration digne de ce nom en europe.
zolang deze politieke wil ontbreekt, bij onder andere de christendemocratische/conservatieve en liberale partijen, zullen wij de werkgelegenheid in europa niet noemenswaard kunnen verbeteren.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le fonctionnaire autorise la communauté flamande de communiquer au public les travaux, visés au § 1er, sous le nom du ministère de la communauté flamande et de les exploiter sous ce nom.
de ambtenaar verleent aan de vlaamse gemeenschap de toelating om de werken, bedoeld in § 1, onder de naam van het ministerie van de vlaamse gemeenschap aan het publiek mee te delen en onder die naam te exploiteren.
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il convient de rappeler à cet égard que le parlement européen n'est même pas né sous ce nom, puisque le traité ceca et les deux traités suivants instituèrent une assemblée à laquelle ils avaient octroyé un statut presque purement consultatif.
in dit verband dient eraan herinnerd dat het europees parlement aanvankelijk een andere naam droeg aangezien het egks-verdrag en de twee volgende verdragen een vergadering instelden die zij een bijna louter raadgevend statuut gaven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: