De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
recouper des informations émanant de sources différentes peut également contribuer à améliorer la situation.
indien dergelijke tijdskoppelingen worden geregistreerd, kunnen alle gebeurtenissen worden gereconstrueerd.
l'activité a été centrée autour de quatre axes principaux pouvant se recouper partiellement.
de kredieten die in 1994 zijn goedgekeurd voor investeringen op het grondgebied van de lidstaten van de europese unie, bedragen in totaal 16 624 miljoen.
ce dernier est susceptible de recouper de façon plus ou moins importante l'enseignement général.
vaak werd echter benadrukt dat er in de beroepsopleiding rekening mee moet worden gehouden dat er tegenwoordig vooral in kleine en middelgrote bedrijven werk ontstond.
• coordination — recouper les services administratifs pour promouvoir une fourniture coordonnée de services différents aux consommateurs.
men is bang dat sommige op de consument gerichte initiatieven uitsluitend ingevoerd worden om de goedkeuring van de gemiddelde burger te krijgen door bijvoorbeeld bepaalde niet-essentiële diensten te verbeteren.
l'avantage de la méthode est de recouper la couche et de traiter par conséquent tous les sillons intermédiaires. médiaires.
het voordeel van deze metho de is dat de laag wordt doordrongen en dat alle tussenliggende gesteentelagen worden bewerkt.
plus précisément, sa méthode consiste à recueillir, à recouper et à agréger des informations en recourant à diverses sources disponibles sur le marché.
meer bepaald bestaat de methode van de consultant erin dat hij informatie verzamelt, kruiselings controleert en samenvoegt en daarvoor diverse op de markt beschikbare bronnen gebruikt.
certaines caractéristiques du plan de remise en état du site peuvent se recouper, être omises ou réalisées dans un ordre différent, en fonction d’autres exigences.
sommige kenmerken van het terreinsaneringsplan kunnen overlappen, worden overgeslagen of in een andere volgorde worden uitgevoerd, afhankelijk van andere voorschriften.
en tout état de cause, il est rappelé que, dans ce cas précis, l'indonésie a été utilisée uniquement pour recouper les conclusions reposant sur le brésil.
in elk geval werden de indonesische gegevens in dit geval alleen gebruikt om de aan de hand van de braziliaanse gegevens gedane bevindingen te controleren.
on notera toutefois que dans une telle hypothèse, l'application du critère de la fraude à la loi viendrait recouper le critère ci-dessus énoncé au 1°;
er moet evenwel worden opgemerkt dat in een dergelijk geval de toepassing van het criterium van wetsontduiking het in 1° genoemde criterium zou bekrachtigen;
l’analyse monétaire a essentiellement pour objet de recouper, dans une perspective de moyen et long terme, les indications à court et moyen terme fournies par l’analyse économique.
de monetaire analyse dient voornamelijk als een middel tot toetsing, vanuit een middellange- tot langetermijnperspectief, van de korte- tot middellangetermijnindicaties voor het monetaire beleid die voortkomen uit de economische analyse.
d'une part, mieux contrôler la réalité des livraisons à l'étranger, d'autre part, mieux recouper les informations dont dispo-
juist daarom is het zo belangrijk om belemmeringen voor de internationale handel uit de weg te ruimen. het verslag van collega