Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
merci pour votre écoute !
bedankt voor het luisteren!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’union europÉenne est À votre Écoute…
dialoog metdeeu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À votre écoute — le président juncker participe à un dialogue avec les citoyens à bruxelles
burgerdialoog in brussel: voorzitter juncker luistert naar de burgers
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je pense que vous vous montrez très tolérant du moins dans votre écoute, pas dans vos décisions.
het betreft de amendementen 1, 2, het eerste gedeelte van 3,4,7 en 12 op de kaderrichtlijn en het eerste gedeelte van amendement 1 op de toepassingsrichtlijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je pense que vous vous montrez très tolérant- du moins dans votre écoute, pas dans vos décisions.
ik zou de vertegenwoordiger van de commissie en u, als onze vertegenwoordiger, het volgende willen zeggen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
merci également à tous pour les voix-off qui ont contribué par leur travail à composer ce podcast. merci pour votre écoute et à bientôt !
met dank aan alle geweldige commentatoren en clips die deze podcast tot een mooi geheel maken.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mes services et moi-même seront à votre écoute, quel devienne rapidement un vecteur privilégié de communication entre que soit le mode d'expression que vous choisirez.
mijn personeel en ikzelf zullen aandachtig naar uitgroeien tot het ideale communicatiemiddel tussen de commissie u luisteren, welk communicatiemiddel u ook wenst te gebruiken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vous demande donc le silence, qui aura le mérite de souligner votre écoute et de résumer et de réserver la réponse du gouvernement qui devra se faire en actes et non plus en paroles.
hier, op dit moment, kunt u net zo min als gisteren het juiste antwoord geven, ik verzoek u dan ook om stilzwijgen, want daaruit blijkt dan dat u luistert en dat niet wordt vooruitgelopen op een reactie van de regering die uit daden en niet langer uit woorden moet bestaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vous remercie de votre écoute et je tiens à remercier tous mes chers amis d’ avoir adopté ce rapport à l’ unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.
mijnheer de voorzitter, ik dank u hartelijk voor uw aandacht en ik dank alle collega's voor de unanieme goedkeuring van mijn verslag in de commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
À ce propos, madame la commissaire, je tiens à vous remercier pour la qualité de votre écoute et pour les efforts auxquels vous avez consenti afin de garantir un traitement spécial à ces régions, notamment en matière de compensations et d’ aide à l’ écoulement.
in dit verband wil ik u, commissaris, bedanken voor uw welwillende oor en voor de inspanningen die u zich hebt getroost om deze gebieden een speciale behandeling te garanderen, met name ten aanzien van compensaties en verkoopsteun.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
premièrement, monsieur le président de la banque centrale, on me dit que la qualité de votre écoute, de votre contribution aux travaux des ministres de l’ économie et des finances de la zone euro est très grande et que ceux-ci sont heureux de vous avoir à leurs côtés lorsqu’ ils débattent de la situation dans la zone.
ten eerste, mijnheer de president van de europese centrale bank, wordt mij verteld dat u zeer goed luistert naar de ministers van economische zaken en financiën van de eurozone en een zeer belangrijke bijdrage levert aan hun werkzaamheden, en dat deze ministers blij zijn dat u hen terzijde staat wanneer ze de situatie in de zone bespreken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: