Usted buscó: rigolot, ridicule, amusant, évoquat le s... (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

rigolot, ridicule, amusant, évoquat le sourire

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

rigolot, ridicule

Neerlandés

bespottelijk

Última actualización: 2013-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils ont retrouvé le sourire!

Neerlandés

ze stralen weer!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les gens sont contents de faire la queue et votent avec le sourire.

Neerlandés

mensen vermaken zich in de rijen en stemmen met een glimlach op hun gezicht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais j'arrive le plus souvent à les repérer] », ajoute­t­elle avec le sourire.

Neerlandés

maar meestal zie ik ze wel'.", gaat ze glimlachend verder.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

milady avait écouté toute cette menaçante tirade le sourire du dédain sur les lèvres, mais la rage dans le coeur.

Neerlandés

milady had deze dreigende taal tot het einde aangehoord, met den glimlach der verachting op de lippen, maar met de woede in het hart.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le sourire d'un petit garçon syrien et la tendresse d'un policier serbe

Neerlandés

servische politieagent en lachende syrische peuter laten europa zien hoe je vluchtelingen welkom heet

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.

Neerlandés

gelukkige chocolade die, na de wereld te hebben doorkruist doorheen de glimlach van de vrouwen, de dood vond in een heerlijke en smeltende kus van hun mond.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce sont des enfants qui n'ont pas perdu le sourire, même s'ils ont eu de nombreuses raisons de le perdre.

Neerlandés

tot slot maakt turkije zich nog schuldig aan valse concurrentie en zelfs aan onrechtmatige handelspraktijken die tegen de internationale regels indruisen, met name op het gebied van de textielindustrie en de laatste tijd ook op het vlak van de fosforindustrie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les manifestants contre la guerre arrêtés le 20 mars au caire et qui auraient été torturés n' ont pas le sourire.

Neerlandés

wie niet met een glimlach rondlopen, dat zijn de antioorlogsdemonstranten die op 20 maart in cairo zijn gearresteerd en naar verluidt zijn gemarteld.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

( it) monsieur le président, comme d' habitude, m. poettering est entré dans cet hémicycle le sourire aux lèvres.

Neerlandés

( it) mijnheer de voorzitter, de heer poettering heeft zoals gewoonlijk deze hémicycle betreden met een glimlach(' sorriso') op de lippen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous savez que c' était une merveilleuse collègue, ennemie du conformisme et une collègue qui se battait pour toutes les nobles causes, avec passion et avec le sourire lumineux que vous lui connaissiez.

Neerlandés

u weet dat zij een geweldige collega was, dat zij een hekel aan conformisme had, een collega was die zich met hartstocht en met haar bekende stralende glimlach inzette voor alle nobele zaken.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous avez apparemment pris connaissance des résultats du groupe de travail de cannes avec le sourire et avec indolence, mais de quoi ont l'air les décisions sur la lutte contre le racisme et sur la tolérance?

Neerlandés

u hebt blijkbaar glimlachend en losjes kennis genomen van de resultaten van de werkgroep cannes, maar hoe zien dan de besluiten ter bestrijding van racisme en tolerantie eruit?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et ce produit naturel, aussi divers et varié que les terroirs qui portent la vigne, a une influence bénéfique sur la santé et le sourire des peuples de culture méditerranéenne, ainsi que le rappelle l' amendement que nous avons déposé.

Neerlandés

dit natuurproduct, dat even divers en gevarieerd is als de bodem waar de wijnstokken op te vinden zijn, heeft een gunstige invloed op de gezondheid en op de glimlach van de volkeren van de mediterrane cultuur, zoals wij ook duidelijk maken in het door ons ingediend amendement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le rapport ne se demande donc pas si, en agissant de la sorte, nous ne sommes pas en train de précipiter avec le sourire notre économie vers l'anéantissement, en même temps que celles du japon et des etats-unis.

Neerlandés

wij moeten dus voorzichtig te werk gaan maar wel zoeken naar een grotere doeltreffendheid en het ems versterken, als wij de kapitaalbeweging willen liberaliseren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

affranchie des formalités d'usage par le sourire affable et les manières galantes d'un vieux gouverneur du port, qui lui baisa la main, elle ne resta à boulogne que le temps de mettre à la poste une lettre ainsi conçue:

Neerlandés

van de gewone maatregelen ontslagen door haar bevalligen glimlach en beleefde manieren tegenover een ouden bevelhebber der haven, die haar de handen kuste, bleef zij niet langer te _boulogne_ dan den tijd, die noodig was om den volgenden brief op de post te doen:

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il s’ agit plutôt d’ accabler les pays- le club du 1%- qui veulent, comme on dit familièrement le beurre, l’ argent du beurre et le sourire de la crémière.

Neerlandés

ik wil wél wijzen naar de landen-- de club van 1 procent-- die populair gezegd voor een dubbeltje op de eerste rang willen zitten.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

apprécier le sourire de votre petit-fils ou l'éclat de la bague de fiançailles de votre fille: autant de moments uniques qu'un simple coup de téléphone ne peut vous offrir.

Neerlandés

zeg nou zelf, de lach op het gezicht van uw kleinzoon of de sprankelende verlovingsring van uw dochter zien, is toch veel leuker dan een telefoongesprek.

Última actualización: 2017-02-25
Frecuencia de uso: 17
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,766,370 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo