Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nous risquerions de saper notre propre crédibilité.
daarmee zouden wij onze geloofwaardigheid ondermijnen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous risquerions sans cela de ne pas respecter le calendrier prévu.
anders zouden wij het tijdschema in gevaar brengen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous risquerions de compliquer notre aide de manière inutile, voire risquée.
wij mogen onze in spanningen niet versnipperen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous risquerions gros si nous ne devions pas prendre cet élément en ligne de compte.
dat is in tegenspraak met de inhoud van het verslag van de commissie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'étude, nous risquerions de porter préjudice à ceux qui satisfont aux directives.
mevrouw ewing en de heer nicholson verzekeren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'ailleurs, si nous redonnions un mandat à trois jour su conseil européen, nous risquerions
wij reserveren ons oordeel over het programma in de globale context van wat er nu te gebeuren staat, want dat programma kan niet gerealiseerd worden indien er op de top van brussel geen vooruitgang geboekt wordt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais, pour dieu! ne nous séparons plus, car nous risquerions de ne jamais nous revoir.»
maar, laten wij elkander in gods naam niet meer verlaten; want wij zouden gevaar loopen elkaar niet meer terug te zien!"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et pourtant, à vouloir accélérer le cours des choses, nous risquerions fort de leur faire manquer leur entrée.
in de huidige situatie is de navo in hun ogen de veiligheidsstructuur die zij nodig hebben om hun angst weg te nemen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en renvoyant la décision sur plusieurs questions importantes à la conférence intergouvernementale, nous risquerions de répéter la douloureuse expérience de nice.
als de beslissingen over een aantal cruciale zaken worden overgelaten aan de intergouvernementele conferentie, bestaat het gevaar dat de pijnlijke ervaring van nice zich herhaalt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
je ne désire pas ouvrir de débat sur d'autres sujets car nous risquerions de perdre de vue notre premier objectif.
ik wil hier geen discussie ontketenen over andere vraagstukken. ik wil voorkomen dat we onze primaire doelstelling uit het oog verliezen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ne risquerions-nous pas de nous transformer en victimes de cette attitude dé mocratique et indulgente face à de tels actes de violence?
ten derde moet elke besparing op de landbouwuitgaven neerkomen op een vermindering van de enorme bedragen die nu reeds jarenlang door de grote producenten worden opgestreken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous êtes en train de scier la corde à laquelle vous et le parlement êtes suspendus. mais faites attention: nous risquerions de tomber tous les deux.
mijnheer de voorzitter, er is bovendien een te grote centralisatie, die, naar ik heb vernomen, nog groter dreigt te worden en zal leiden tot supranationale structuren als trevi, langs dewelke netwerken als gladio en andere verdachte organisaties die de democratie willen onder mijnen gemakkelijk hun intrede kunnen doen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a négliger de faire cela, nous risquerions de manquer le coche aux dépens de l'irlande, du point de vue économique aussi bien que social.
wij vragen dan ook om stemming tegen de richtlijn. wij vinden haar slecht, en hopen dat alle deense leden de hoge noordse normen die wij hanteren ter bescherming tegen gevaarlijke stoffen zullen ophouden, en aldus in europa het voortouw nemen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous risquerions de voir les etats membres se diviser en deux catégories: ceux qui sont membres de la convention du conseil de l'europe et ceux qui ne le sont pas.
onder die voorwaarden kon het parlement instemmen met het verdwijnen van de 10 000 nationaal gecreëerde technische handelsbelemmeringen binnen de machinesector als gevolg van het feit dat de fabrikanten — en zij alleen — hun produkten geschikt mogen achten om in het vrije verkeer in een gemeenschap zonder binnen grenzen te worden gebracht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sinon, nous risquerions de libérer de sa lampe le génie noir et rouge du populisme et du nationalisme, qui par le passé n’ a apporté à ce continent que tyrannie et pauvreté.
zo niet, dan lopen wij het risico dat de geest van het populisme en het nationalisme uit de fles ontsnapt, een geest die in het verleden in dit continent alleen maar tirannie en armoede heeft veroorzaakt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si nous ne menons pas ce débat de façon stricte, nous risquerions de tomber bien vite dans un débat sur l'augmentation de la taxe, et les problèmes environnementaux seraient à nouveau relégués au second plan.
mijn landgenoot virgin heeft daarnet de zweedse ervaringen beschreven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je crois que si la commission acceptait tous les amende ments du parlement, nous risquerions de n'avoir aucune directive alors que celleci est urgente, étant donné le manque de législation dans la plupart des etats membres.
volgens goed europees gebruik moet hier de burger iets worden opgedrongen wat hij helemaal niet wil en wat daarenboven zachtjes uitgedrukt niet bepaald bevorderlijk is voor zijn gezondheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceci voudrait alors dire que nous risquerions d'encourir des baisses de production considérables, voire des arrêts de production, au moment précis où de tout nouveaux marchés s'ouvrent dans le monde.
ze hebben nu ook een afdeling geopend in de greyfriars road in cardiff, onder leiding van ian roy.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si ses propositions en faveur d'une érosion de la réglementation en matière d'asile devenaient réalité, le dernier verrou tomberait et nous risquerions d'être submergés par tous les aventuriers du monde.
mochten haar voorstellen voor een verdere uitholling van de asielreglementering werkelijkheid worden, dan valt de laatste grendel weg en dreigen wij overspoeld te worden door gelukzoekers uit heel de wereld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: