Usted buscó: se voir accorder (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

se voir accorder

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

doit se voir accorder un congé annuel,

Neerlandés

jaarlijks verlof moet opnemen,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

b) doivent se voir accorder un congé annuel;

Neerlandés

of b) jaarlijks verlof dient te worden verleend;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

les universités devraient donc se voir accorder semblable possibilité.

Neerlandés

de universiteiten moeten daarom vergelijkbare mogelijkheden krijgen.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la sécurité doit se voir accorder le plus haut degré de priorité.

Neerlandés

veiligheid moet de allereerste prioriteit hebben.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les agriculteurs des zones défavorisées peuvent se voir accorder des indemnités compensatoires.

Neerlandés

de landbouwers in de probleemgebieden kunnen worden ondersteund door middel van compenserende vergoedingen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

il a donc été conclu que le requérant pouvait se voir accorder un traitement individuel.

Neerlandés

daarom werd geconcludeerd dat aan de indiener van het verzoek ib kon worden toegekend.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a donc été conclu que la société ne pouvait se voir accorder un traitement individuel.

Neerlandés

de conclusie was dus dat aan de onderneming geen ib kon worden toegekend.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette recommandation tend par ailleurs à se voir accorder un rôle privilégié dans la législation communautaire121.

Neerlandés

er lijkt trouwens voor deze aanbeveling een belangrijke rol in de wetgeving van de gemeenschap te zijn weggelegd121.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous pensons que tous les membres nationaux devraient se voir accorder un éventail similaire de pouvoirs.

Neerlandés

dit zal er, inter alia, toe bijdragen dat de aanpak van naar

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la question doit définitivement se voir accorder une place considérable dans le débat politique des pays membres.

Neerlandés

deze kwestie zou beslist een belangrijke plaats moeten hebben in het politieke debat van deze lidstaten.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

une personne ne peut se voir accorder l’accès à des informations classifiées qu’après:

Neerlandés

een persoon wordt alleen toegang tot gerubriceerde informatie verleend indien:

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'end peut se voir accorder, sur demande motivée, un congé spécial dans les cas suivants:

Neerlandés

op grond van een met redenen omkleed verzoek kan aan de gnd in de onderstaande gevallen buitengewoon verlof worden toegekend:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

chypre et malte devraient se voir accorder la levée complète du contrôle ex-ante au cours de 2003.

Neerlandés

cyprus en malta zouden in de loop van 2003 volledig moeten worden vrijgesteld van de controle ex-ante.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les observateurs et représentants des parties devraient se voir accorder des tours de parole sur invitation des présidents respectifs.

Neerlandés

waarnemers en vertegenwoordigers van de partijen krijgen op uitnodiging van de respectieve voorzitters spreektijd.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne devra donc sous aucun prétexte se voir accorder l'asile dans un pays de l'union européenne.

Neerlandés

hij zou in de europese unie onder geen enkel beding asiel mogen krijgen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

en dehors de ce congé, il peut se voir accorder, à titre exceptionnel, sur sa demande, un congé spécial.

Neerlandés

behalve dit verlof kan hem op zijn verzoek bij wijze van uitzondering een buitengewoon verlof worden verleend.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

il peut se voir accorder la parole par le président de séance, lorsque le membre qu'il accompagne en fait la demande.

Neerlandés

de assistent kan door de voorzitter van de vergadering het woord worden verleend, indien het lid dat door de assistent wordt vergezeld, hierom verzoekt.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les États membres devraient se voir accorder un délai suffisant pour retirer les autorisations de produits phytopharmaceutiques contenant du dichlorprop-p.

Neerlandés

de lidstaten moet voldoende tijd worden gegund om de toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen die dichloorprop-p bevatten, in te trekken.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quatrièmement, le nombre d'initiatives communautaires devra être considérablement réduit et interreg devra se voir accorder la préséance sur les autres.

Neerlandés

in de vierde plaats moet het aantal communautaire initiatieven drastisch worden beperkt en moet interreg voorrang krijgen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

pour se voir accorder l'entrée et le séjour au portugal, les étrangers doivent disposer des sommes équivalant aux montants suivants:

Neerlandés

met het oog op binnenkomst en verblijf op het portugese grondgebied dienen vreemdelingen over betaalmiddelen ter waarde van onderstaande bedragen te beschikken:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,081,807 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo