De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
soulignant:
benadrukkend:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soulignant que
beklemtonen dat
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. soulignant que
4. onderstreept hetgeen volgt:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en soulignant ces recommandations, nous
wij vragen om zo'n optimaal klimaat, omdat wij
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les parties, soulignant l'cx-
de delegatie van de europese
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebhardt en soulignant trois arguments.
het parlement is echter niet verplicht tot eenzelfde lafhartigheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
= conclusion soulignant les leçons tirées;
= conclusie met vermelding van geleerde lessen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je voudrais terminer en soulignant trois éléments.
tot besluit wil ik drie punten onderstrepen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soulignant l'importance de la transparence budgétaire;
overwegende dat een doorzichtige begroting belangrijk is,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
commission sont satisfaisants, tout en soulignant d’autres
procedures van de commissie bevredigend zijn, maar wordt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je veux conclure, par ailleurs, en soulignant deux aspects.
de positieve effecten voor het milieu zijn geen gegeven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces informationspermettent d’établir les priorités de financementen soulignant
de drugsbegroting geeft inzicht in het beleid dat een overheid voert om drugsgebruik en de daarmee samenhangende problemen terug te dringen; daarmee is de eerste stap gezet om te kunnen bepalen of dergelijk beleid wat niveau en inhoud betreft toereikend is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du dispositif, tout en soulignant d’autres points devant
het beheer van de regeling, maar wordt ook gewezen op punten
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• succès, soulignant les réalisations de la politique de cohésion.
• succesverhalen, waarin de resultaten van het cohesiebeleid in de kijker worden gezet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je termine en soulignant de nouveau la qualité initiale du projet.
tot besluit wil ik nogmaals benadrukken dat de commissie een uitstekend voorstel heeft gedaan.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b. soulignant le caractère paritaire de ces deux centres, cdi et cta,
b. gezien het paritaire karakter van de twee centra, het cio en het tcl,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les dix plus un, ou plutôt, je corrige en soulignant, un plus dix.
pardon, het zijn geen tien landen, maar tien plus één.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
j'en terminerai, mes chers collègues, en soulignant trois points.
tot slot wil ik nog drie punten onderstrepen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
adoption par le parlement européen, le 20 septembre. soulignant que la coopération entre
dringende voedselhulp voor de saharische vluchtelingen van de regio tindouf
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1999, tout en soulignant certaines lacunes dans le traitement des grandes ques tions transsectorielles.
de commissie nam nota van de vorderingen in de loop van 1999, maar wees niettemin op bepaalde lacunes in de aanpak van de grote transsectorale vraagstukken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: