Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je le soumettrai à la commission.
ik zal het aan de commissie voorleggen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai vos objections à mes collègues.
ik zal uw bezwaren voorleggen aan mijn collega's.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je soumettrai cette affaire à la commission.
ik voeg eraan toe dat de commissie voornemens is in maart 1994 een algemene verklaring over de prioritaire afvalstroomprojecten af te leggen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai également cette protestation par écrit.
de voorzitter. — ik ben zeker dat in het debat van woensdag daarover gesproken kan worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par contre, je soumettrai votre demande au bueau.
ik heb mij bij de fractievoorzitter, de heer prout, hierover beklaagd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai en tout cas une telle proposition au conseil.
ik zal in ieder geval een voorstel van die strekking voorleggen aan de raad.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je soumettrai cette affaire aux autorités compétentes. tentes.
de directeurgeneraal van landbouw heeft reeds geschreven aan de ierse autoriteiten om dat standpunt duidelijk te maken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne vous soumettrai pas aujourd'hui de proposition spécifique.
ik leg υ vandaag geen specifieke voorstellen voor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le président. — bien, je soumettrai cette question au bureau.
turner strategische doelstellingen in zullen komen die er momenteel officieel niet in zitten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je lui soumettrai le problème très important de planification que vous avez soulevé.
ik zal het bureau het door u genoemde belangrijkste probleem van de planning voorleggen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela ne me paraît pas correct et je soumettrai la question à la présidence.
de enigen die op de weg business class mogen reizen, zijn de dieren die voor renwedstrijden worden ingezet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le président. mon cher collègue, je soumettrai votre demande au président.
manzella (pse). (ΓΤ) mijnheer de voorzitter, ik had helemaal niet om uitstel gevraagd. ik vroeg alleen of u
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ce sujet, je soumettrai encore une proposition à la fin du présent rapport.
ten aanzien van dit punt zou ik aan het einde van dit rapport nog een voorstel willen doen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai cette affaire aujourd'hui à 14h30 à la conférence des présidents.
het ging zowel om beraadslagingen tussen de ministers van de raad als om besprekingen met de vier kandidaatlidstaten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le président. — je soumettrai cette question au bureau élargi le moment voulu.
(in verband met het verslag- van hemeldonck)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai cette question au bureau parce que je pense qu'il y a un problème.
ik ben van mening dat we op dit ogenblik niet kunnen vooruit lopen op wat volgt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette dernière se réunit ce soir et je lui soumettrai cette requête en en recommandant l'approbation.
de conferentie van voorzitters komt vanavond bijeen en ik zal haar dit verzoek voorleggen en de goedkeuring ervan adviseren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
suite à votre proposition je vous informe que je soumettrai le litige à l'organe que vous avez proposé.
naar aanleiding van uw voorstel deel ik u mede, dat ik het geschil zal voorleggen aan het door u voorgestelde orgaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je soumettrai à ce sujet des idées au conseil européen de birmingham pour voir si elles reçoivent le soutien des chefs de gouvernement.
ik zal in verband met dit onderwerp ideeën voorleggen aan de europese raad van birmingham om te zien of kan worden gerekend op de steun van de regeringsleiders.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y aura sur celui-ci un débat étendu à la plénière de mai, lorsque je soumettrai également mon propre rapport.
dit zal tijdens de plenaire vergadering van mei, wanneer ik ook mijn verslag zal indienen, uitgebreid worden behandeld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: