Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van gent
vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van gent
de koning legt de regels vas voor de uitvoering va ambtswege en bepaalt de koste ten laste van de overtreders .
de koning legt de regels vas voor de uitvoering va ambtswege en bepaalt de koste ten laste van de overtreders .
l » het beginsel en de wijze van een tegemoetkoming ten laste van de beschermingsregeling voor deposito 's en financiële instrumenten , bedoeld om de deficiëntie van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming te voorkomen ;
l » het beginsel en de wijze van een tegemoetkoming ten laste van de beschermingsregeling voor deposito 's en financiële instrumenten , bedoeld om de deficiëntie van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming te voorkomen ;
de tweede richtlijn stelt evenwel dat voor eenzelfde gelddeposito geen dubbele uitkering mogelijk is ten laste van de stelsels bedoeld in de twee richtlijnen en dat de ~ id-staten uitmaken aan welk stelsel een financieel tegoed dat tegelijkertijd onder beide richtlijnen zou vallen , het best wordt toegerekend .
de tweede richtlijn stelt evenwel dat voor eenzelfde gelddeposito geen dubbele uitkering mogelijk is ten laste van de stelsels bedoeld in de twee richtlijnen en dat de ~ id-staten uitmaken aan welk stelsel een financieel tegoed dat tegelijkertijd onder beide richtlijnen zou vallen , het best wordt toegerekend .
dat de kosten waarin het wordt verwezen en de eventuele veroordelingen aan zijn adres , niet ten laste zouden komen van het vermogen van het herdiscontering - en waarborginstituut met betrekking tot zijn basiswerkzaamheden , maar van de afzonderlijke rekeningen van de depositoen beleggersbeschermings-regeling die door het instituut wordt beheerd .
dat de kosten waarin het wordt verwezen en de eventuele veroordelingen aan zijn adres , niet ten laste zouden komen van het vermogen van het herdiscontering - en waarborginstituut met betrekking tot zijn basiswerkzaamheden , maar van de afzonderlijke rekeningen van de depositoen beleggersbeschermings-regeling die door het instituut wordt beheerd .
« gij zweert en belooft dat gij de aan n. ten laste gelegde feiten met de grootste aandacht zult onderzoeken; dat gij geen afbreuk zult doen aan de belangen van de beschuldigde of aan de belangen van de maatschappij, die hem beschuldigt; dat gij met niemand in verbinding zult komen voordat uw verklaring is afgelegd; dat gij geen gehoor zult geven aan haat of kwaadwilligheid, aan vrees of genegenheid; dat gij zult beslissen op grond van de bewijzen en de middelen van verdediging, met onpartijdigheid en vastberadenheid zoals het een vrij en rechtschapen mens betaamt »
« vous jurez et promettez d'examiner avec l'attention la plus scrupuleuse les charges qui seront portées contre n., de ne trahir ni les intérêts de l'accusé, ni ceux de la société qui l'accuse; de ne communiquer avec personne jusqu'après votre déclaration; de n'écouter ni la haine ou la méchanceté, ni la crainte ou l'affection; de vous décider d'après des preuves et les moyens de défense, avec l'impartialité et la fermeté qui conviennent à une personne probe et libre ».