De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il est important de noter que la sécurité bactériologique est conditionnée par le respect des règles d’asepsie au cours de la préparation de la solution.
det er viktig å merke seg at den mikrobiologiske sikkerheten avhenger av de aseptiske forholdene under tilberedningen av oppløsningen.
la stabilité chimique et physique de travail a été démontrée pour 3 heures à 23 °c. d’un point de vue bactériologique, le produit doit être utilisé
kjemisk og fysisk stabilitet ved bruk har vært vist i 3 timer ved 23 °c. fra et mikrobiologisk synskpunkt skal legemidlet brukes umiddelbart.
la stabilité chimique et physique de travail a été démontrée pour 3 heures à 23 °c. d’un point de vue bactériologique, le produit doit être utilisé immédiatement.
kjemisk og fysisk stabilitet ved bruk har vært vist i 3 timer ved 23 °c. fra et mikrobiologisk synskpunkt skal legemidlet brukes umiddelbart.
administration : quand la reconstitution et la dilution sont effectuées dans des conditions aseptiques, la solution pour perfusion d’orencia peut être utilisée immédiatement ou dans les 24 heures si elle est conservée au réfrigérateur entre 2°c et 8°c. cependant, pour des raisons bactériologiques, il faut l’utiliser immédiatement.
administrasjon: når rekonstituering og fortynning gjøres aseptisk kan orencia infusjonsløsning benyttes umiddelbart, eller innen 24 timer dersom den oppbevares i kjøleskap ved 2°c til 8°c. av mikrobiologiske hensyn bør den imidlertid brukes umiddelbart.