De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ils croient en allah et au jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et concourent aux bonnes œuvres.
som tror på gud og dommens dag, som forordner det som rett er, og forbyr det urette, som kappes i å gjøre gode gjerninger.
ceux qui, si nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la salât, acquittent la zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable.
dem, som hvis vi gir dem fotfeste på jorden, forretter bønnen, betaler det rituelle bidrag, påbyr det rette og forbyr det urette.
des données limitées ont démontré que prevenar induit une réponse immune convenable chez les nourrissons drépanocytaires, avec un profil de tolérance similaire à celui observé chez les groupes qui ne sont pas à haut risque.
begrensede data har vist at prevenar induserer en akseptabel immunrespons hos spedbarn med sigdcelle sykdom med en sikkerhetsprofil lik den som er observert i ikke-høyrisiko grupper.
afin d'assurer un degré d'hydratation convenable, il est recommandé que les adultes boivent au moins 1,5 litre de liquide par 24 heures.
for å sikre tilstrekkelig hydrering, anbefales det at voksne drikker minst 1,5 liter væske i løpet av 24 timer.
et le seigneur dit: quel est donc l`économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?
og herren sa: hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?
revenez à vous-mêmes, comme il est convenable, et ne péchez point; car quelques-uns ne connaissent pas dieu, je le dis à votre honte.
våkn op for alvor og synd ikke! for somme har ikke kjennskap til gud; til skam for eder sier jeg det.
ceux qui suivent le messager, le prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la thora et l'evangile. il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux.
for dem som følger sendebudet, profeten fra folkene, som de finner omtalt hos seg i loven og evangeliet, og som påbyr dem det som er rett og forbyr det urette, tillater gode ting og forbyr de stygge, som tar fra menneskene deres byrder og lenker som de var under.