Usted buscó: je t'en pris (Francés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Norwegian

Información

French

je t'en pris

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Noruego

Información

Francés

– je n’en sais rien.

Noruego

“det kan jeg ikke si.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

– oui, je m’en souviens.

Noruego

“ja, jeg så det.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

– je n’en ai aucune idée.

Noruego

“det har jeg ikke den minste idé om.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n’en ai soufflé mot à âme qui vive.

Noruego

jeg har ennå ikke sagt et ord om det til noe menneske i verden.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n’en ai pas relevé d’autres. »

Noruego

jeg kunne ikke oppdage spor etter noen andre.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

« une dernière question, holmes ! dis-je en me levant.

Noruego

“et siste spørsmål, holmes,” sa jeg og reiste meg.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce n’est que par des repères compliqués que je m’en sors moi-même.

Noruego

jeg kan bare gjøre det fordi jeg har visse merker å gå etter.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

– Ça, je n’en suis pas absolument sûr ; mais mon client pourrait vous le dire, lui.

Noruego

“jeg kan ikke si det så nøye.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

« jamais une rencontre ne m’a rendu plus heureux ! balbutiai-je en lui serrant la main.

Noruego

“jeg har aldri i mitt liv vært så glad over å møte noen,” sa jeg og rystet hånden hans.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle ne cessait de me répéter que la lande était dangereuse, et qu’elle ne serait heureuse que lorsque je m’en serais éloigné.

Noruego

hun kom som alltid tilbake til at dette var et farlig sted, og at hun aldri ville bli lykkelig før jeg var kommet vekk herfra.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

prendrais-je en dehors de lui des divinités? si le tout miséricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira à rien et ils ne me sauveront pas.

Noruego

skulle jeg legge meg til guder utenom ham, guder, hvis inngripen ikke nytter meg det ringeste, om den barmhjertige ønsker at nød skal ramme meg, og som ikke kan redde meg?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je m’en rendis compte sur le chemin du retour : toutes les collines conservaient des vestiges d’anciennes demeures datant de la préhistoire.

Noruego

det forstod jeg da jeg kjørte tilbake og la merke til hvordan høyde etter høyde bar spor etter forhistoriske mennesker.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des doses sous-cutanées de mécasermine, généralement comprises entre 60 et 120 g/kg en prises biquotidiennes (2x/j), ont été administrées à 92 enfants atteints d’igfd primaire sévère.

Noruego

subkutane doser med mekasermin, vanligvis 60-120 g/kg to ganger daglig (bid), ble administrert til 92 pediatriske pasienter med alvorlig primær mangel på igf-1.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,300,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo