Usted buscó: c'est bon de t'avoir rencontre (Francés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Polish

Información

French

c'est bon de t'avoir rencontre

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

il est bon de ne pas trop s’approcher...

Polaco

dlatego lepiej nie podchodzić zbyt blisko...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est bon de sourire, mais le contact doit rester professionnel.

Polaco

w innym wypadku komisja i kandydat mogą zasiąść wkoło stołu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est bon de préciser que le furfural provenant de la république dominicaine n'est pas disponible sur le marché libre de la communauté.

Polaco

furoaldehyd z republiki dominikany nie jest dostępny na wolnym rynku wspólnotowym.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est bon de rappeler que les villes sont conçues par et pour les citoyens et que chacun est concerné en tant qu'acteur social et économique.

Polaco

warto pamiętać, że miasta są projektowane przez i dla ludzi i każdy obywatel musi uczestniczyć w życiu społecznym i gospodarczym.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en fait, il est bon de définir des classes génériques, qui pourront être réutilisées et adaptées à tous vos projets.

Polaco

aby ułatwić ten proces, klasy mogą być rozszerzeniami innych klas.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est bon de rattacher administrativement ce conseil à la bce, mais au plan formel et pour les besoins de la gestion de la surveillance, c'est le sebc qui doit être compétent.

Polaco

zasadniczo słuszne jest administracyjne powiązanie tej rady z ebc, niemniej formalnie nadzór musi być sprawowany przez esbc.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans les périodes de crise, comme celle que nous connaissons actuellement, il est bon de se rappeler ce que nous avons réalisé ensemble.

Polaco

w momencie kryzysu, który jest obecnie naszym udziałem, należy pamiętać o tym, co wspólnie udało się nam osiągnąć.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c’est pourquoi il est bon de savoir que l’amélioration et le contrôle de la qualité de nos eaux de baignade sont des priorités de l’union européenne.

Polaco

dlatego dobrze jest wiedzieć, iż monitorowanie i podnoszenie jakości naszych wód w kąpieliskach jest priorytetem unii europejskiej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2.17 s'il est bon de parler de logistique, il convient également de parler en parallèle de la nécessité de trouver des solutions à différents aspects réglementaires qui conditionnent l'activité quotidienne de transport et qui appellent des réponses politiques à l'échelle de l'ue.

Polaco

2.17 słusznie jest mówić o logistyce, ale jednocześnie trzeba szukać rozwiązań dla różnych kwestii związanych z przepisami regulującymi działalność transportową na co dzień, co wymaga odpowiedzi politycznych w ramach ue.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cet égard, il est bon de rappeler que des structures européennes créées expressément pour les pme, comme normapme, devraient être renforcées et utilisées de manière optimale.

Polaco

w związku z tym należy przypomnieć, że struktury europejskie utworzone specjalnie dla małych i średnich przedsiębiorstw, takie jak normapme, powinny zostać wzmocnione i być optymalnie wykorzystywane.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(10) il est bon de définir au niveau européen les conditions dans lesquelles les autorités compétentes des États membres devraient être autorisées à transmettre les données à caractère personnel à des autorités et des personnes privées dans d'autres États membres et à les mettre à leur disposition.

Polaco

(10) wskazane jest określenie na szczeblu europejskim warunków, których muszą przestrzegać właściwe organy państw członkowskich, aby uzyskać zezwolenie na przekazywanie i udostępnianie danych osobowych organom i stronom prywatnym w innych państwach członkowskich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans le prolongement des considérations qui précèdent, il est bon de rappeler que la cour de justice a déclaré qu'une aide à une entreprise pouvait être de nature à fausser les échanges entre États membres et la concurrence lorsque ladite entreprise est confrontée à la concurrence de produits en provenance d'autres États membres sans être elle-même exportatrice.

Polaco

w odniesieniu do powyższego należy przypomnieć, że trybunał sprawiedliwości uznał, iż pomoc udzielona określonemu przedsiębiorstwu może mieć wpływ na wymianę handlową z innymi państwami członkowskimi i zakłócać konkurencję w przypadku, gdy przedsiębiorstwo to konkuruje z produktami pochodzącymi z innych państw członkowskich, nawet jeżeli samo nie jest jednocześnie eksporterem.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(24) il est bon de remplacer l’article 23 de la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'union européenne[31].

Polaco

(24) należy zastąpić art. 23 konwencji o wzajemnej pomocy w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi unii europejskiej[31].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(53) les volumes de furfural importé de l'ensemble des pays tiers autres que la rpc sont restés relativement stables pendant la période considérée, à l'exception de 2001, où les importations en provenance de l'afrique du sud et de la république dominicaine, en particulier, ont augmenté à la suite de la hausse de la consommation de furfural pour la production d’alcool furfurylique. il convient de noter que, comme l’a déjà révélé l’enquête initiale, les importations en provenance de la république dominicaine consistent exclusivement en des livraisons par une société mère à sa filiale européenne pour produire de l'alcool furfurylique. les prix appliqués dans ces transactions sont donc des prix de transfert entre sociétés liées et ne reflètent pas les prix réels du marché. il est bon de préciser que le furfural provenant de la république dominicaine n'est pas disponible sur le marché libre de la communauté. par conséquent, rien ne permet d’avancer que ces importations ont contribué à précariser la situation de l’industrie communautaire. les importations en provenance de l’afrique du sud, le deuxième plus gros exportateur, ont diminué de 11% pendant la période considérée. au cours de la période d’enquête, les prix moyens des importations en provenance de l’ensemble des pays tiers, à l’exception de la république dominicaine, étaient largement supérieurs aux prix des importations en provenance de la rpc effectuées sous le régime du perfectionnement actif. il est donc conclu que, bien que les autres importations aient pu contribuer à précariser la situation de l’industrie communautaire, leur volume et leurs prix sont tels qu’elles ne peuvent être considérées comme ayant un impact substantiel.

Polaco

(53) wielkość przywozu furoaldehydu ze wszystkich krajów trzecich innych niż chrl pozostawała w rozpatrywanym okresie względnie stabilna z wyjątkiem 2001 r., kiedy w szczególności przywóz z południowej afryki i republiki dominikany wzrósł w związku ze zwiększoną konsumpcją furoaldehydu w produkcji alkoholu furfurylowego. należy zauważyć, że, tak jak w pierwotnym dochodzeniu, przywóz z republiki dominikany to wyłącznie dostawy z firmy macierzystej do europejskiej filii w celu produkowania alkoholu furfurylowego. ceny obowiązujące w tych transakcjach są zatem cenami transferowymi pomiędzy powiązanymi firmami i nie mogą odzwierciedlać rzeczywistych cen rynkowych. furoaldehyd z republiki dominikany nie jest dostępny na wolnym rynku wspólnotowym. nie znaleziono zatem dowodów, że ten przywóz przyczyniałby się do niepewnej sytuacji przemysłu wspólnotowego. przywóz z południowej afryki, drugiego największego kraju wywozu, spadł w rozpatrywanym okresie o 11%. w okresie dochodzenia średnie ceny przywozu ze wszystkich krajów trzecich z wyjątkiem republiki dominikany były znacznie wyższe niż ceny importowe z chrl w ramach uszlachetniania czynnego. przyjmuje się zatem wniosek, że chociaż inny przywóz mógł przyczynić się do niepewnej sytuacji przemysłu wspólnotowego, jego wielkość i ceny nie mogą być uważane za istotne.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,941,628 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo