De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les tonneaux sont chargés contre le hayon avant et glissés rangée par rangée d’un côté pour bloquer
beczki opiera się o ścianę przednią i przesuwa się sekcje na przemian w jedną i drugą stronę w taki or tilt trailer) sposób, aby się zazębiały.
les bobines avant et arrière de l’étage de base doivent être serrées contre le hayon avant et le blocage arrière.
rola przednia i tylna dolnej warstwy powinny opierać się ciasno o ścianę przednią i tylną rozpórkę.
la charge doit être bloquée contre le hayon, soit directement, soit en plaçant du matériel de remplissage entre la charge et le hayon.
Ładunek należy oprzeć o ścianę przednią bezpośrednio lub za pomocą materiału sztauerskiego.
le chargement des marchandises peut s’effectuer par une porte arrière, un hayon ou une porte latérale conçue et construite à cet effet;
istnieje możliwość załadunku towarów przez zaprojektowane i skonstruowane w tym celu tylne drzwi, klapę tylną lub drzwi boczne;
le symbole x représente la distance séparant le hayon avant du centre de gravité de la charge, total tandis que la flèche jaune représente la masse totale de la charge en son centre de gravité.
, total a masę ładunku przyłożonego do środka ciężkości ogółem – żółtą strzałką.
dans le cas d’une porte arrière ou d’un hayon, l’ouverture de chargement doit satisfaire aux prescriptions suivantes:
w przypadku tylnych drzwi lub klapy tylnej otwór ładunkowy musi spełniać następujące wymogi:
comme pour toute autre charge, il convient de s’assurer que, dans la mesure du possible, la charge soit placée contre le hayon avant ou contre tout système de retenue fixe similaire.
podobnie jak w wypadku innych ładunków ważne jest zapewnienie w miarę możliwości oparcia ładunku o ścianę przednią lub stałą barierę o podobnych właściwościach.
attention: l’ensemble des béquilles, grues de chargement, hayons arrière etc. doivent être arrimés et verrouillés conformément aux instructions du fabricant avant le déplacement du véhicule.
uwaga: wszelkie podpory, dźwigi załadunkowe, klapy tylne itp. powinny przed wyjazdem znajdować się w odpowiednim położeniu i być zamocowane zgodnie z instrukcjami producenta.