Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais c'est très simple !".
mais c'est très simple !
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mais c'est une erreur!1
niemniej jest to błąd1.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est ce qu'ils ont fait.
ale tak się właśnie stało.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est une autre histoire…
ale to już całkiem inna historia...
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c’est encoredifficile actuellement.»
obecnie jest to jeszczetrudne.”
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est allah votre maître.
ależ nie!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la loi est dure, mais c'est la loi.
ciężkie prawo, ale prawo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est plutôt un coran glorifié
to zaś jest koran godny chwały
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mrie: non, mais c'est arrivé à moi.
mrie: nie, ale to przydarzyło się mnie.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c’est aussi un véritable défi.
ale jest to także wielkie wyzwanie.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces propos sont choquants mais c'est ainsi.
te stwierdzenia szokują, ale są też prawdziwe.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est la réalité économique qui est déterminante.
jednakże, decydującym czynnikiem jest rzeczywistość gospodarcza.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais, c'est vers ton seigneur qu'est le retour.
zaprawdę, powrócisz przecież do twojego pana!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est au prix d'efforts pénibles et douloureux.
jest to jednak bolesny, trudny proces.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c’est une relation dont chacun sort gagnant.
z pewnością jest to sytuacja typu win-win, w której każdy wygrywa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.
to tylko wy cieszycie się waszym podarunkiem!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c’est aussi une opportunité économique et sociale.
jednak stwarza ono także możliwości ekonomiczne i społeczne.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais est-ce vraiment le cas?
ale czy tak jest naprawdę?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est la question des responsables qui a d'abord mobilisé la blogosphère
jednakże wstępne reakcje z blogosfery w dużej mierze próbowaly odpowiadać na pytanie: kto był temu wszystkiemu winien.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais c'est mon côté rationnel qui a pris la relève et continue à travailler.
ale to moja racjonalna strona jest za to odpowiedzialna.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: