Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ce n'est pas cher.
não é caro.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas grave.
não importa querida.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas juste !
não é justo!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas le problème.
o problema não é este.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas ma faute !
não é minha culpa!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas chose aisée.
não se trata de um problema simples.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8.2 ce n'est pas simple.
8.2 mas não é uma empresa fácil.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas moi, c'est toi !
não sou eu, é você!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas encore le printemps.
ainda não é primavera.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas ce que vous pensez !
não é o que vocês estão pensando!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mesdames, messieurs, ce n'est pas tout.
minhas senhoras e meus senhores, este assunto ainda não está esgotado.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n'est pas de la science fiction.
isso não é ficção científica.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n’est pas l’option privilégiée.
esta não é a opção preferida.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.8 l'europe, ce n'est pas l'étranger
3.8 a europa não é o estrangeiro
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commission a proposé une période de cinq ans, ce qui n’ est pas suffisant selon moi.
a comissão propôs um período de cinco anos, o qual penso não ser suficiente.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous avions jadis une politique, un instrument et un budget spécifiques. cela a été évoqué par mme ferrer, ce n' est pas vieux, cela date de 1992.
antes, tínhamos uma política, um instrumento e um orçamento específicos, como referiu a senhora deputada concepció ferrer, e não é nada que remonte longe no tempo, pois data apenas de 1992.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il ne faut pas oublier que nous parlons d' une augmentation du taux d' emploi à 65% sur cinq ans. ce n' est pas un objectif impossible.
temos de ter presente que pretendemos aumentar a taxa de emprego para 65% em cinco anos, o que não é um objectivo de todo em todo impossível.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un round uniquement destiné à faire baisser les tarifs aurait réussi il y a vingt ans ; ce n'est plus le cas aujourd'hui.
um round destinado unicamente a fazer baixar os direitos aduaneiros teria sido talvez possível há vinte anos, mas já não é o caso actualmente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si nous élargissons ces paramètres pour inclure ceux âgés de 30 ans, ce chiffre sera encore bien plus important.
se dilatarmos os parâmetros de forma a incluir também as pessoas com 30 anos, esse número tornar-se-á claramente mais elevado.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
moins de deux ans, ce n' est pas beaucoup si l' on rappelle de plus que la politique de la pêche vit une situation anomale en ce qui concerne les normes du marché intérieur et qu' il faudrait trouver une solution à ces anomalies dans le cadre de la procédure de réforme.
um prazo inferior a dois anos não é muito tempo, quando importa ter ainda presente que a política da pesca atravessa uma situação anómala no que diz respeito às regras do mercado interno, cuja solução deveria estar contemplada neste processo de reforma.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: