De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cueillette:
colheita:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la conservation des olives entre la cueillette et la mise en œuvre ne peut excéder huit jours.
as azeitonas não podem ser conservadas durante um período superior a oito dias entre a colheita e a transformação.
le pressage est réalisé dans des moulins à huile inscrits et dans un délai maximum de 48 heures à partir de la cueillette.
a malaxagem será efectuada nos lagares inscritos e no prazo máximo de 48 horas a partir da colheita.
cueillette, à des fins commerciales, de produits naturels non ligneux tels que baies sauvages, mousses, lichens, etc.
apanha de produtos naturais não lenhosos, como bagas não cultivadas, musgos e líquenes, etc.) para fins comerciais.
description - couleur: jaune à jaune vert, en fonction du degré de maturation des fruits au moment de la cueillette;
descrição - cor: amarelo ou amarelo esverdeado, consoante o grau de maturação dos frutos no momento da colheita;
pour les olives vertes, la cueillette est effectuée lorsque les fruits atteignent leur taille maximale et au début du processus de mûrissement, alors que les fruits présentent une texture encore ferme.
para a produção da azeitona verde a colheita é efectuada com os frutos no máximo desenvolvimento e no início do processo de maturação, quando o fruto apresenta textura firme.
le pressage des olives doit être effectué dans un délai maximal de 48 heures à partir de leur cueillette, en évitant ainsi que les olives ne restent engrangées et ne se chargent d'acidité.
a moenda da azeitona será efectuada no prazo máximo de 48 horas a partir do momento da colheita, evitando assim que as azeitonas sejam esmagadas e que o seu grau de acidez aumente.