Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elles ne fonctionneront pas.
esse tipo de restrições não resulta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comment fonctionneront-elles?
como funcionará na prática?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les volets fonctionneront comme suit:
aspectos operacionais das três vertentes:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment fonctionneront les équipes de projet?
como funcionarão as equipas de projetos?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment fonctionneront-ils sans un financement adéquat?
como poderão estes funcionar sem um financiamento adequado?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
impossible de trouver pppd. les réseaux commutés ne fonctionneront pas.
o 'pppd' não foi encontrado. as ligações telefónicas a pedido não irão funcionar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles ne fonctionneront pas davantage dans le cadre de la constitution.
e também não funcionarão no que respeita à constituição.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les propres systèmes de la commission fonctionneront-ils vraiment correctement?
os sistemas da comissão vão funcionar bem nessa emergência?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elles ne fonctionneront pas parce que les citoyens anglais n’ en veulent pas.
e não vão por diante, porque os ingleses não as querem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a l'avenir, ces deux entreprises communes fonctionneront comme une seule entité économique.
futuramente, as duas empresas comuns funcionarão como uma única entidade económica.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons présenté des propositions concernant deux nouveaux instruments financiers qui fonctionneront parallèlement aux instruments existants.
apresentámos propostas para dois novos instrumentos financeiros que funcionarão a par dos já existentes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais elles ne fonctionneront que s'il existe un véritable engagement de la part des États membres.
porém, o funcionamento dessas propostas depende de um empenhamento genuíno por parte dos estados‑membros.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutes les installations techniques disponibles dans le cadre des réunions du conseil de l'union fonctionneront normalement.
todas as instalações técnicas disponíveis no âmbito das reuniões do conselho da união europeia funcionarão normalmente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les services pilotes fonctionneront donc en fait également en tant que services pilotes inspire et seront intégrés au programme de mise en production inspire.
assim, os serviços-piloto funcionarão igualmente enquanto projectos-piloto inspire e serão integrados no programa de aplicação inspire.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
presque tous les appareils qui se connectent à un ordinateur par port usb, par câble audio ou par bluetooth fonctionneront avec votre mac.
praticamente todos os dispositivos que estabeleçam ligação através de usb, cabo de áudio ou bluetooth funcionam com um mac.
Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en autriche, des lignes cryptées fonctionneront entre les principaux partenaires et la banque nationale sera en contact permanent avec les forces de police.
na Áustria, os principais parceiros estarão ligados por meio de linhas de comunicação codificadas e o banco nacional estará em contacto permanente com as forças policiais.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'ils fonctionneront sans dégradation inacceptable en présence de perturbations électromagnétiques normalement présentes lors de l'utilisation prévue.
funcionem sem degradação inaceitável na presença de perturbações electromagnéticas normalmente resultantes da sua utilização prevista.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comprenez cependant qu'il est impossible pour skype de garantir que ses produits fonctionneront toujours sans perturbation, retard ou autre imperfection.
no entanto, entenda que a skype não pode garantir que os produtos sempre funcionarão sem interrupções, atrasos ou outros problemas.
Última actualización: 2016-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) qu'ils fonctionneront sans dégradation inacceptable en présence de perturbations électromagnétiques normalement présentes lors de l'utilisation prévue.
b) funcionem sem degradação inaceitável na presença de perturbações electromagnéticas normalmente resultantes da sua utilização prevista.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aller à l'interpréteur de commandes. toutes les commandes de xsldbg ne fonctionneront pas car tout ce qui est nécessaire n'a pas été chargé.
a aceder à linha de comandos; nem todos comandos do 'xsldbg' irão funcionar, dado que nem todos foram carregados.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: