Usted buscó: imbécile (Francés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

imbécile

Portugués

imbecil

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

« un bras, imbécile !

Portugués

'um braço, seu tolo!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je sais qui c'est, je sais c'est moi, cet imbécile ...

Portugués

eu sei, eu sei quem foi esse otário foi eu...

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je rêve du jour où l'homme qui fait circuler la vidéo sera appelé imbécile et la femme reconnue comme victime et non comme salope

Portugués

sonho com o dia em que o homem que vaza o vídeo será chamado de imbecil e a mulher seja reconhecida como vítima, não piranha #forcafran — luiz prisco (@luizprisco) october 9, 2013

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quoiqu'on en dise, je pense que le marché doit compter et qu' un diplôme peut cacher un imbécile.

Portugués

julgo que, apesar de tudo, o mercado deve contar e que um diploma pode esconder um imbecil por detrás dele.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je m' insurge un peu contre le fait que le commerçant soit généralement considéré comme un malfaiteur potentiel et le consommateur comme un imbécile potentiel.

Portugués

não consigo aceitar que o comércio de uma maneira geral seja designado como potencial criminoso e os consumidores como uns potenciais tolos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

monsieur le président, avec cet accord, nous ouvrons une voie que nous aurions dû emprunter depuis bien des années dans une région que nous avons assimilée à un trou noir de l' europe avec la politique imbécile que nous avons appliquée.

Portugués

senhor presidente, através deste acordo, abrimos um caminho que há muitíssimos anos deveríamos ter aberto a uma região que transformámos numa espécie de buraco negro da europa, graças à política imbecil que temos vindo a seguir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ce n'est rien, ce n'est rien, mais on n'avait jamais vu un joueur brésilien affronter "ce préjugé imbécile qui existe dans le foot", comme sheik l'a affirmé aujourd'hui, suite aux retentissements de son geste de tendresse.

Portugués

não é nada, não é nada, mas nunca tínhamos visto algum jogador brasileiro peitar este “preconceito babaca que existe no futebol”, como sheik afirmou hoje, após a repercussão do gesto de carinho.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,325,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo