Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je n'ai pas beaucoup d'argent.
não tenho muito dinheiro.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
depois de uma noite bem dormida, eu me senti muito melhor.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je n'ai pas beaucoup d'intérêt pour la cuisine.
não tenho muito interesse em cozinhar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l'ai vu.
eu o vi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l'ai acheté.
comprei-o.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l'ai trouvé !
eu o encontrei!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
eu senti alguma coisa tocar os meus pés.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l'ai publié sur facebook. je me suis senti un peu gêné de l'avoir fait.
ele fez uma postagem no blog, botou no facebook.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je l'ai complètement oublié.
eu o esqueci completamente.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur le commissaire, je tiens à vous dire très sincèrement que je n' ai pas senti beaucoup de conviction dans votre intervention de tout à l' heure.
e eu, sinceramente, senhor comissário, quero dizer-lhe que senti pouca convicção na sua intervenção de há pouco.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je l’ai vu courir.
eu o vi correndo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis très réservée, je n'ai jamais eu beaucoup de contact sociaux et le commerce m'a obligée à les assumer.
sou muito, muito reservada, nunca tive muito contato com público e o comércio me obrigou a isso.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais quand c'est arrivé, j'ai senti vraiment une douleur profonde, comme s'il s'agissait d'une personne, quelqu'un que j'avais beaucoup aimé.
mas quando aconteceu realmente senti uma dor imensa, como se fosse uma pessoa, um ser muito querido para mim.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je n' ai senti que peu d' enthousiasme, il m' a semblé que vous êtes venu ici pour apporter une réponse administrative à une situation préoccupante.
senti pouco entusiasmo, pareceu-me que veio aqui dar uma resposta administrativa a uma situação preocupante.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme je n'ai pas pu, je me concentre et je travaille beaucoup pour économiser et un jour peut-être, avoir ma propre affaire.
como não posso, me concentro e trabalho muito para poder juntar algum dinheiro para um dia abrir um negócio.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vous dirai que j' ai senti, que nous avons senti que nous partagions très largement nos grands objectifs d' avenir, notre conception de l' union européenne.
dir-lhe-ei que senti, que sentimos que partilhávamos todos amplamente dos nossos grandes objectivos de futuro, bem como da nossa concepção da união europeia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lors de mon séjour à belgrade, j' ai senti que la population voulait enfin se libérer de l' emprise et de la répression de milosevic.
durante os dias e noites que passei em belgrado, senti que finalmente as pessoas querem libertar-se desse regime de repressão já fedorento do senhor.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme beaucoup de jeunes, mais contrairement à la plupart, je n'ai pas pu finir.
mas, ao contrário da maioria deles, não pude terminar.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Étant responsable de la commission du contrôle budgétaire pour ce qui concerne les produits animaux, j' ai senti qu' il était de mon devoir d' introduire cet amendement.
uma vez que sou responsável, na comissão dos orçamentos, pelos produtos de origem animal, senti ser meu dever apresentar essa alteração.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai fait partie de deux commissions, la précédente et l' actuelle, et, je vous l' assure, j' ai senti ma légitimité s' accroître après l' audience du 4 janvier 1995 devant le parlement européen.
integrei a anterior comissão e integro a actual, e senti que a minha legitimidade aumentou depois da minha presença, no dia 4 de janeiro de 1995, no parlamento europeu.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: