De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le greffier
o secretário
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le greffier de la cour de justice,
o escrivão do tribunal de justiça,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fait à luxembourg, le 12 juin 2008. le greffier
feito no luxemburgo, em 12 de junho de 2008. o secretário
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le greffier en chef du tribunal de grande instance;
o «greffier en chef du tribunal de grande instance»,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le greffier en informe les parties en temps utile.
o escrivão informara.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le greffier devra travailler dans un environnement particulièrement complexe.
a secretaria irá funcionar num enquadramento especialmente complexo.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) le greffier en chef du tribunal de grande instance;
a) o "greffier en chef du tribunal de grande instance";
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
article 37 les arrêts sont signés par le président et le greffier .
artigo 37.o os acórdãos são assinados pelo presidente e pelo secretário e lidos em audiência pública .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le greffier du tribunal de la fonction publique est élu par les juges du tribunal pour un mandat de six ans.
o secretário do tribunal da função pública é eleito pelos juízes do tribunal da função pública para um mandato de seis anos.
ils mentionnent les noms des juges qui ont dØlibØrØ . article 37 les arrŒts sont signØs par le prØsident et le greffier .
artigo 36.o os acórdª os sª o fundamentados e mencionam os nomes dos juízes que intervieram na deliberaçª o. artigo 37.o os acórdª os sª o assinados pelo presidente e pelo secretÆrio e lidos em audiŒncia pœblica .
article 14 les juges , les avocats généraux et le greffier sont tenus de résider au siège de la cour de justice .
artigo 14.o os juízes , os advogados-gerais e o secretário devem residir no local onde o tribunal de justiça tem a sua sede .
le greffier porte la décision de la cour à la connaissance des présidents du parlement européen et de la commission et la notifie au président du conseil .
o secretário comunica a decisão do tribunal aos presidentes do parlamento europeu e da comissão e notifica-a ao presidente do conselho .
le greffier fixe un délai à la partie requérante aux fins de la régularisation, conformément à l'article 36 du règlement de procédure.
o secretário fixa ao demandante um prazo para a regularização, em conformidade com o artigo 36.o do regulamento de processo.