Usted buscó: litanie (Francés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

litanie

Portugués

litania

Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

mais cette saga est une litanie d' échecs.

Portugués

mas esta saga é uma ladainha de fracassos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

c' est une effrayante litanie de crimes contre l' humanité.

Portugués

trata-se de uma terrível litania de crimes contra a humanidade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

je pourrais poursuivre cette triste litanie de traitements appliqués aux victimes du terrorisme.

Portugués

poderia continuar a desfiar uma triste ladainha sobre a forma como têm sido tratadas as vítimas dos terroristas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

certains d’ entre eux nous servent encore toujours la litanie du 1%.

Portugués

alguns deles aplicam ainda a fórmula sagrada de 1%.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au lieu de cela, ils ont égrené comme à leur habitude la litanie de propositions mille fois répétées.

Portugués

em vez disso, desfiaram como é hábito a litania de propostas mil vezes repetidas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

on trouve dans ce texte toute une litanie de propositions toutes plus immigrationistes et subversives les unes que les autres.

Portugués

o presente texto contêm toda uma ladainha de propostas, cada qual mais pró-imigração e mais subversiva do que a anterior.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

cette longue litanie d' erreurs et de négligences a terni l' image de cette institution.

Portugués

essa prolongada ladaínha de negligências e erros prejudicou a imagem desta instituição.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

c’ est vraiment significatif car il s’ agit d’ une sorte de litanie qui est répétée inlassablement.

Portugués

isto chama realmente a atenção, porque é uma espécie de litania que se repete sistematicamente.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

monsieur le président, parvenus à ce stade de la litanie des orateurs, il convient de se concentrer et de distinguer deux points dans le budget.

Portugués

senhor presidente, a esta altura da longa lista de oradores, é conveniente que nos concentremos em dois pontos do orçamento.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

vous ne m' entendrez donc pas me livrer à une interminable litanie des points manquants ou des points qui ne sont pas formulés de façon assez élégante.

Portugués

logo, da minha boca, não irão escutar toda uma litania de pontos que faltam ou que não estão suficientemente bem formulados.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

je ne puis accorder mon soutien à cette litanie de propositions qui prennent pour acquis un modèle d' organisation qui ne peut manquer de provoquer à terme de véritables catastrophes.

Portugués

tenho sérias dificuldades com as sucessivas séries de propostas que assentam na continuidade de um modelo de organização que acabará por conduzir a acidentes incontroláveis.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

je ne vais pas vous ressortir la vieille litanie de florus wijsenbeek-" pourquoi distribuer le courrier si loin, il y a internet pour ces gens-là!"

Portugués

não vou apresentar o argumento do ex ­ deputado florus wijsenbeek: ora bem, porque é que havemos de ir entregar cartas àquelas paragens?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

À cette litanie d' échecs viennent s' ajouter mm. blair, chirac et schröder avec un exemple supplémentaire de la désolante diplomatie de la boîte aux lettres.

Portugués

no meio desta litania de fracassos, surgem os senhores blair, chirac e schröder com mais um exemplo deprimente de diplomacia de fachada.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le projet de résolution initial de mon collègue von wogau était condensé et remarquable; malheureusement, notre commission l' a transformé en une litanie de souhaits qui rendrait perplexe le père noël en personne.

Portugués

o projecto de resolução apresentado inicialmente pelo colega von wogau era muito conciso e bom. infelizmente, porém, a comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial ampliou-o, transformando-o num rol de desejos de dimensões tais que nem mesmo são nicolau saberia o que fazer dele.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

les considérants sonnent comme une longue litanie d'échecs de certains etats membres ou de l'ensemble d'entre eux à mettre en oeuvre des mesures pour ouvrir leurs marchés de télécommunications et expliquent d'une certaine façon pourquoi la commission prend actuellement l'initiative.

Portugués

os considerandos fazem um longo inventário de situações de não aplicação, por parte de alguns ou de todos os estados-membros, das medidas necessárias para a abertura dos seus mercados de telecomunicações, e justificam a actual acção da comissão.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,378,509 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo