Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on attend des décisions.
aguardam se decisões.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on attend le tour des autres.
esperamos pelos outros.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on attend encore l'offre américaine.
a dos eua continua a aguardar-se.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cédéao fait ce qu' on attend d' elle.
a cedeao está a fazer o que dela se espera.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c' est ce qu' on attend de l' europe!
É o que se espera da europa!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on attend une autre réponse de l' europe.
sim, mas não lhe posso responder a isso.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on attend trop du renforcement des compétences du pe.
espera-se demasiado do reforço das competências do pe.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'on attend de la participation financière des travailleurs:
espera-se da participação financeira dos trabalhadores as seguintes vantagens:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'on s'attend également à un accroissement des coûts.
são igualmente de prever aumentos dos custos.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'on s'attend à ce que cette tendance se confirme.
tudo indica que esta tendência acabará por se impor.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on attend de la commission qu'elle agisse et réagisse rapidement.
espera-se que a comissão aja e reaja rapidamente.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on attend toujours l'avis du parlement européen en première lecture.
aguarda-se ainda o parecer do parlamento europeu em primeira leitura.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je crois que l' on attend cette réponse de notre part.
penso ser esta a resposta que se espera de nós.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) où l'on s'attend à trouver le plus de baigneurs, ou
a) se preveja maior afluência de banhistas; ou
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on attend depuis 2001 la mise au point de tests de différenciation.
desde 2001 que se aguarda o desenvolvimento de testes diferenciais.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la croatie n'a pas réalisé ce que l'on attend des pays en transition.
o desempenho efectivo da croácia está aquém do que seria de esperar de um país em transição.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on s'attend également à ce que la compétitivité des entreprises spécialisées se renforce.
assim, prevê-se igualmente um aumento da competitividade deste sector especializado.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'on attend pour l'automne 2008 un livre vert sur la cohésion territoriale.
está prevista a publicação de um livro verde sobre coesão territorial no outono de 2008.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on attend toujours une solution en ce qui concerne les prises électriques.
a respectiva ficha eléctrica continua à espera de uma solução.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on s'attend à ce que cette évolution positive se confirme dans les dernières statistiques.
É legítimo esperar a continuação destas tendências positivas, à medida que forem sendo disponibilizados os dados mais recentes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: