Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vive saint valentin et vive les amoureux!
viva s. valentim e vivam os namorados!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais nous devons bien les utiliser.
importa, porém, que os utilizemos correctamente.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et allah connaît bien les injustes.
deus bem conhece os iníquos.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut bien les rassembler quelque part.
É necessário reunilas num sítio qualquer.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
parfois, le hasard fait bien les choses.
Às vezes o acaso faz as coisas direito.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
profite bien
aproveitar
Última actualización: 2023-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l' histoire budgétaire fait bien les choses.
a história orçamental é realmente generosa!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le nom du dieu radegast est également prononcé par les connaisseurs et les amoureux de la bière.
os amantes e conhecedores de cerveja também gostam de pronunciar o nome do deus radegast.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
où pourrais-je bien les avoir perdus ? »
onde eu posso tê-los deixado cair?'
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce programme illustre bien les missions subsidiaires de la communauté.
este programa é um bom exemplo das tarefas subsidiárias da comunidade.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien n'exprime aussi bien les sentiments que la poésie.
nada expressa melhor o coração do que um poema.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je connais très bien les programmes auxquels vous faites allusion.
conheço bem os programas que a senhora comissária referiu.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si nos songes n'étaient pas vrais, si bien les leurs
se nossos sonhos não fossem verdadeiros, assim como os seus
Última actualización: 2013-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
des marbrures, des taches, ou bien les deux, peuvent être visibles.
pode ser visível alguma marmorização, manchas ou ambas.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il s’agit fondamentalement de mener à bien les cinq tâches suivantes:
essencialmente, o objetivo é implementar cinco tarefas:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
menons d’ abord à bien les réformes institutionnelles réellement nécessaires.
operemos primeiro as reformas institucionais que são realmente necessárias.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
couvre aussi bien les activités minières à ciel ouvert que les activités minières souterraines.
abrange as atividades de exploração mineira tanto subterrânea como a céu aberto.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oui, oui, j' entends bien les protestations habituelles de m. schulz.
sim, sim, estou a ouvir muito bem os protestos habituais do senhor deputado schulz.
Última actualización: 2013-02-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cette autorisation concerne aussi bien les entreprises de demain que les entreprises existantes.»
esta autorização serve tanto para as futuras empresas como para as atualmente existentes».
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vois que michelle profite bien de sa retraite
vejo que michelle está curtindo sua aposentadoria
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: