Usted buscó: que je cotise depuis 1976 (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

que je cotise depuis 1976

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

je connais john depuis 1976.

Portugués

conheço john desde 1976.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il subsiste certaines préoccupations, que je souligne depuis 1999.

Portugués

há, ainda, aspectos que merecem a nossa preocupação e que tenho vindo a salientar desde 1999.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je sais par le pays que je connais le mieux qu' ils fonctionnent depuis longtemps.

Portugués

sei que no país que conheço melhor esses depósitos funcionam há muito tempo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

c' est exactement la politique que je mène depuis que je suis responsable dans ce domaine.

Portugués

partilho deste objectivo, que corresponde exactamente à política que tenho vindo a desenvolver desde que assumi a responsabilidade por esta área.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

parmi eux, il y avait un vieil homme que je vois depuis des années à ramallah.

Portugués

com eles estava um velhote que eu vi durante anos em ramallah.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les secteurs qui ont bénéficié d'assistance ce depuis 1976 sont :

Portugués

os sectores que beneficiaram da assistência da ce desde 1976 são os seguintes:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je dois dire que je n' avais pas entendu un tel ramassis de propos hypocrites depuis longtemps!

Portugués

devo dizer que há muito tempo que não ouvia tanta hipocrisia!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis 1976, la peine de mort n' était plus appliquée aux philippines.

Portugués

nas filipinas, deixou de ser aplicada em 1976.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

depuis 1976, les connaissances épidémiologiques ont évolué et les méthodes de gestion se sont améliorées.

Portugués

desde então, os conhecimentos epidemiológicos evoluíram e os métodos de gestão melhoraram.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la plupart des États membres ont fait état d’épisodes de sécheresse depuis 1976.

Portugués

a maioria dos estados-membros comunicou situações de seca ocorridas desde 1976.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis 1976, la population est terrorisée tant par les militaires indonésiens que par les rebelles du gam.

Portugués

desde 1976 que o povo é aterrorizado, tanto pelos militares indonésios como pelos rebeldes do gam.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la proposition de la commission a pour objet de remplacer la directive sur les eaux de baignade en vigueur depuis 1976.

Portugués

a proposta da comissão tinha por objectivo substituir a directiva «Águas balneares» em vigor, adoptada em 1976.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis que je me suis arrachée un ongle, ma vie est un enfer.

Portugués

desde que eu arranquei uma unha, minha vida é um inferno.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous avez été rebelles contre l`Éternel depuis que je vous connais.

Portugués

tendes sido rebeldes contra o senhor desde o dia em que vos conheci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la syrie occupe le liban depuis 1976 et les accords de taëf demandant le retrait de ses troupes ont quinze ans.

Portugués

a síria ocupa o líbano desde 1976 e os acordos de taef, que exigem a retirada das suas tropas, já têm quinze anos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

35 années sont déjà passées depuis la dernière fois que je l'ai vue .

Portugués

faz 35 anos desde que o vi pela última vez.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

considérant que les différentes actions européennes entreprises depuis 1976 témoignent du souci de faire de la sauvegarde du patrimoine linguistique et culturel un des éléments-clé de la construction européenne ;

Portugués

considerando que as diferentes acções europeias levadas a cabo desde 1976 testemunham a preocupação de tornar a preservação do património linguístico e cultural um dos elementos-chave da construção europeia;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis 1976, la politique et la législation sur l'information en matière d'environnement et la participation publique ont considérablement évolué.

Portugués

a política e a legislação relativas à informação sobre o ambiente e à participação do público evoluíram consideravelmente desde 1976.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

monsieur le président, j' essaie de prendre la parole depuis que je suis arrivé.

Portugués

senhor presidente, estou a tentar usar da palavra desde que cheguei.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

depuis 1976, cette coopération représente environ 325 millions d'euros sous forme de subventions accordées à des intermédiaires gouvernementaux et non gouvernementaux répartis dans tout le pays.

Portugués

desde 1976, esta cooperação eleva-se a cerca de 325 milhões de euros sob a forma de subvenções concedidas a intermediários governamentais e não-governamentais repartidos por todo o país;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,574,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo